"Сегодняшняя проповедь взята из журнала, найденного..." | "Now, the sermon today is from a magazine that I found... |
"апомните: нужно, чтобы прощальна€ проповедь сестры стала самым мощным представлением из всех, что она давала. | Now get this. We wanna make this farewell sermon of Sister's the greatest thing that she's ever had. |
- А Вам никто не нужен, чтобы репетировать проповедь? | - Would you like someone to practise your sermon on? - No. |
- Да, твой раввин случайно не держит проповедь о смертной казни? - Что? - Твой раввин не держит проповедь о смертной казни? | By any chance, is your rabbi giving a sermon on capital punishment? |
- Исключительная проповедь. | -Exceptional sermon. |
"наете, отец надиктовывал мне все свои проповеди. | You know, my father dictated all his sermons to me. |
- - Ой. Оставьте ваши проповеди. | Bah, save your sermons! |
- Только не проповеди Епископа Бурже! | Not Bishop Bourget's sermons! |
А вы свои проповеди готовите заранее, или вы проповедуете по вдохновению? | Do you prepare your sermons beforehand or does it just come? |
А как же твои проповеди? | What about your sermons? |
Где вы берете идеи для проповедей? | Where d'you get ideas for your sermons? |
До сих пор не доказано, чтобы демоны являлись причиной чего-либо, кроме некоторых довольно утомительных проповедей. | Demons have yet to be proven the cause of anything except some rather tedious sermons. |
Достаточно уже проповедей и лекций для одного дня. | That's enough sermons and lectures for one day. |
Думаю, от нее больше пользы как от оборонительного сооружения, чем как от кафедры для крамольных проповедей. | I think it suits the town better as a defensive fortification rather than a pulpit for seditious sermons. |
Да ладно, мы оба знаем, что вы не можете сопоставить взаимосвязь между проповедями и кражами. | Come on, we both know you can't prove a correlation between the sermons and the thefts. |
Я уже наверно надоел со своими проповедями, да? | I get really heavy with my sermons, right, son? |
— С проповедями! | - Of sermons. |
Вам надо клеймить насилие в своих проповедях! | You should condemn violence in your sermons! |
Грехи использовались в средневековых проповедях. | The sins were used in medieval sermons. |
Докладывалось, что на тех проповедях разглашалась тайна исповеди. | It's been reported that confessional secrets were revealed during those sermons. |
Мне еще придется поскучать много раз на твоих проповедях, прежде чем ты уйдешь. | I look to be bored by many more sermons before you slip. |
Может быть, помогло бы нам понять, что ты там говоришь... с твоих проповедях. | Maybe help us understand what you're saying up there-- your sermons. |
В любом случае, он не очень был доволен последней проповедью Мортона. | Either way, he wasn't particularly happy with Morton's last sermon. |
Вы не имеете права называть мои слова проповедью. | Don't call it a sermon. |
Ему пришлось предотвратить выступление с этой проповедью. | They had to stop him before he gave that sermon. |
Епископ Джин Рагнарссон с утренней проповедью. | Bishop Jón Ragnarsson with the morning sermon. |
Желаю вам насладиться проповедью. | Enjoy the sermon. |