Проповедник [propovednik] noun declension

Russian
35 examples

Conjugation of проповедник

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
проповедники
propovedniki
preachers
проповедников
propovednikov
(of) preachers
проповедникам
propovednikam
(to) preachers
проповедников
propovednikov
preachers
проповедниками
propovednikami
(by) preachers
проповедниках
propovednikah
(in/at) preachers
Singular
проповедник
propovednik
preacher
проповедника
propovednika
(of) preacher
проповеднику
propovedniku
(to) preacher
проповедника
propovednika
preacher
проповедником
propovednikom
(by) preacher
проповеднике
propovednike
(in/at) preacher

Examples of проповедник

Example in RussianTranslation in English
# Собираюсь действовать как проповедник # # и ездить из города в город в город #♪ Gonna act like a preacher ♪ ♪ and ride from town to town to town ♪
'Боюсь, мне понадобится проповедникAfraid I might be needing a preacher.
- Ваше преподобие, Вы проповедник.Reverend Falwell, you're a preacher, is that right?
- Джон Денвуди, только люди зовут его брат Денвуди. Он - проповедник, или вроде того.His name's John Dinwoodie, only folks call him Brother Dinwoodie on account of he used to be a preacher, sort of.
- Здесь слепой проповедник, ребята.- Blind preacher here, folks.
Если проповедники говорят верующим что рай после мученичества лучше чем жизнь в реальном мире, то не удивительно что некоторые сумасшедшие последователи воспримут это как руководство, приводящее к ужасному круговороту мести, войны и страданий.If preachers then tell the faithful that Paradise after martyrdom is better than existence here in the real world, it's hardly surprising that some crazed followers will actually swallow it, leading to a terrible cycle of vendetta, war and suffering.
убийцы, проповедники, герои войны, железнодорожники...Killers, preachers, war heroes, railroaders...
"Но очень часто я слышу проповедников..."But too often I hear preachers"...
Милорды, у нас есть доказательство, что в ночь на 31 марта в приходской церкви Святого Петра для бедных, лорд Кромвель нагло поддерживал этих проповедников-еретиков.My lords, we have evidence that on the night of March the 31st, in the parish of St. Peter the Poor, Lord Cromwell did arrogantly defend these heretic preachers.
Обычно мы принимаем миссионеров на пенсии и заезжих проповедников.We usually entertain retired missionaries and visiting preachers.
Они знают, что ты будешь преследовать их, если они будут слушать проповедников в Иерусалиме, так что они покидают город, чтобы услышать, что они хотят сказать.They know you'll persecute them if they listen to the preachers in Jerusalem, so they're leaving the city to hear what they have to say.
Теперь я понимаю, что ничего нет совершенного на Господней земле... ни проповедников, ни кого бы то ни было.Now I understand it ain't anybody perfect on this green earth... - not preachers, not nobody.
А проповедникам, поэтам И ученым это неведомо.The preachers, and the poets And the scholars don't know it
А проповедникам, поэтамYou know the preachers, and the poets
Газетам, радио, телевизору, учителям в школе, офицерам в казарме, рекламе, пропаганде, проповедникам.magazines, radio, school teachers, advertisements, and preachers.
Как только приехали с Юга, припарковали автобус, стали своими проповедникам, светским львицам и всяким кровопийцам.And so when we came down South, we just parked the bus here and joined the preachers, and the socialites, and the blood-drinkers.
Вот в чем беда с вами, проповедниками.Well, that's the problem with you preachers.
Если бы ты стал проповедником, то и твои братья были бы проповедниками.If you had been a preacher, your brothers would have been preachers.
Он называл нас "невежественными негритянскими проповедниками".He called us "ignorant Negro preachers."
"Если вы не хотите проповедника на свадьбе и мальчика с кольцами на свадьбе, приходите в камеру смертника!""If y'all don't want the preacher "all up in the wedding, "the ring boy all up in the wedding,
"Мы бы уже прошли Бейкер Пасс, если бы ты не прихватил с собой эту спесивую дочь проповедника"."We'd be clear of Barker's Pass by now if you hadn't brought that uppity preacher's daughter."
- В проповедника?- Bobby shot a preacher? - You didn't know?
А смахиваете на проповедника.Well, you look like a preacher.
А что насчет проповедника?What about the preacher?
- Помогите слепому проповеднику.- Help a blind preacher here.
Мы же идем к проповеднику. В церковь.We're gonna go visit a preacher in a church?
Помогите же слепому безработному проповеднику.Help a blind, unemployed preacher here.
*Я буду для тебя проповедником и учителем,*♪ I will be your preacher, teacher ♪
*Я буду твоим проповедником и учителем*♪ I will be your preacher, teacher ♪ ♪ Be your daddy ♪
..пилотом планера, сыщиком.. ..генетиком, проповедником..You know, a dentist, a glider pilot, a narc a janitor, a preacher, all that.
¬аш старик был проповедником.Your old man was a preacher.
Ваш отец был проповедником, так ведь?So your father was a preacher, right?
Нам нужно узнать всё, что можем, о проповеднике.We need to find out everything we can about the preacher.
Позаботьтесь о проповеднике, я съезжу повидаться с Судьёй.Take care of the preacher, I'm going to see the Judge.
Ты говоришь о нашем проповеднике.That's our preacher you're talking about.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

проповедница
preacher

Similar but longer

проповедничек
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'preacher':

None found.
Learning languages?