Продажа [prodaža] noun declension

Russian
45 examples

Conjugation of продажа

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
продажи
prodazhi
sales
продаж
prodazh
(of) sales
продажам
prodazham
(to) sales
продажи
prodazhi
sales
продажами
prodazhami
(by) sales
продажах
prodazhah
(in/at) sales
Singular
продажа
prodazha
sale
продажи
prodazhi
(of) sale
продаже
prodazhe
(to) sale
продажу
prodazhu
sale
продажей
prodazhej
(by) sale
продаже
prodazhe
(in/at) sale

Examples of продажа

Example in RussianTranslation in English
- Ещё одна продажа.Another sale.
- Это моя продажа.This is my sale.
- а не продажа пробников на выходе из магазина.Not a sample sale at an outlet mall.
[20,3% - продажа завершена]23% Your sale has been completed.
А как же продажа билетов?But what about ticket sales?
'орошие продажи не €вл€ютс€ проблемой.Well, good sales are never a problem.
- И продажи увеличатся на 800 процентов.- Man, our sales increased 800 percent. - What?
- К тому же, после выхода песни, продажи салфеток Хоторна выросли на 7%.- Plus since that song came out, Hawthorne Wipes sales went up 7%.
- Как мои продажи?- How are my sales doing?
- Как продажи альбома?- How's the album sales doing?
"ак, послушай. я поговорил с центральным офисом о сохранении отдела продаж. " они сказали, что, если сокращение будет, они ничего не гарантируют. ясно?Look look look, I talked to corporate, About protecting the sales staff and they said they couldn't guarantee it If there's downsizing.
"вой отдел интернет-продаж - один из самых убыточных.Your department, internet sales, is one of our biggest expenses.
- Вы отвечаете за 42 процента продаж.- You're responsible for 42% of sales.
- Вы успели оплатить цыпленок продаж.- You had time to pay the sales chick.
- Джона, какой налог с продаж?- Jonah, what's the sales tax? - We're so close.
"то вы преследовали мен€ в надежде выиграть денег, чтобы уложитьс€ по продажам?That you followed me here? That you think you're going to win your sales quota?
- Даже если мы срочно наймем специалистов по продажам, сервисные соглашения такого уровня ужасно сложные.Even if we adjusted our workforce and hired sales people instead, Service Level Agreements like that are enormously complex, they take a huge number of man hours.
- Ты первый по продажам в этом месяце.You're tied for first in sales this month.
- У меня будет ребенок от моего мужа сенатора, а у Пэм - от Джима великолепного менеджера по продажам.I'm having a child with my husband the senator, and Pam is having a child with Jim... The great salesman.
... и выступать в качестве связующего звена между японским руководством нашего бренда и нашим американским отделом о продажам....and acting as a liaison between our Japanese brand leadership and our American sales team.
- Не понимаю. Решил продажами заняться?Are you talking about something in sales?
- Нет, продажами.- No, sales.
- Ну и как тут с продажами?- Do they have good sales here?
- Ты занимался продажами, верно?- You were in sales, right?
- Я могу разобраться с ее сравнительными продажами, как только закончу с этими карандашами.I can handle her sales comp thingie just as soon as I get through with these pencils.
- Все отчеты о продажах у меня здесь.All my sales reports are there.
- Мне нужно было сдать доклад о продажах.I had to turn in my sales report.
- Не надо делать отчетов о продажах?- No sales reports?
- Ты должны быть в продажах.- You should be in sales.
- Хорошо. Сдашь свой отчет о продажах сама.Turn in the sales report yourself.
"Я положу этому конец," - сказал он, но он ведь говорил не о продаже дома, верно?"I'll put a stop to it," he said, but he wasn't talking about the house sale, was he?
*В продаже нет виски*♪ No whiskey for sale
- Здесь говорится о продаже органов.- It mentions organ sales. - Right.
- Итак, он залогинился на своем сайте по продаже оружия.All right, he's logged in to his Deep Web gun sales site.
- Ладно. - Вы мешаете продаже.- I am in the middle of a sale.
"Мы начинаем продажу банка, принадлежащего мистеру Строжек..."We are ready to begin now the sale on behalf of our bank to disperse the repossessed property formerly owned by a Mr Stroszek.
"На продажу, с безусловным правом собственности."For sale, freehold.
"наете, тет€ ƒжозефина, эта пещера выставлена на продажу.You know, Aunt Josephine, Curdled Cave is for sale.
# теперь любовь здесь# # давай попробуй# # dut dut dut dut dut dut dut dut # # у меня есть любовь на продажу# я думаю'., они что-то продают # dut dut dut dut ## now love is here # # come on and try it # # dut dut dut dut dut dut dut dut # # i got love for sale # i think they're sellin' somethin'.
# теперь любовь здесь# # давай попробуй# # у меня есть любовь на продажу# # у меня есть любовь# love love # # love love love love ## dut dut dut dut # # and now love is here # # come on and try it # # i got love for sale # # i got love love love love # # love love love love #
"Хотим вам сообщить, что в связи с продажей Еврейского кладбища..."We wish to inform you that following... the sale of the Beth Israel Cemetery in...
"помогите мне заняться продажей подержанных машин"."help me get into used-car sales."
В связи со скорой продажей Басс Индастриз, нам не нужны еще сюрпризы.With the upcoming sale of Bass Industries we don't need any more surprises.
Деньги зарабатывает продажей ювелирных украшений оптом.As a costume jewellery salesman: wholesale.
Джоан Эдисон, 43 года, риелтор занималась продажей отеля.Joan Edison, 43 years old, a realtor. Handling the sale of the hotel.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

пропажа
loss

Similar but longer

допродажа
thing
запродажа
agreement to sell

Other Russian verbs with the meaning similar to 'sale':

None found.
Learning languages?