Cooljugator Logo Get a Language Tutor

пропажа

Need help with пропажа or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of пропажа

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
пропажи
пропаж
пропажам
пропажи
пропажами
пропажах
Singular
пропажа
пропажи
пропаже
пропажу
пропажей
пропаже
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of пропажа or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of пропажа

Видимо, это не единственная пропажа.

That may not be our only loss.

Как ты не понимал, что пропажа тут же обнаружится?

How could you not have realised they'd discover the loss at once?

У нас половина компаний заявила о пропажах, которые не могут доказать, а вторая половина вообще отрицает факт кражи.

We've got half the companies filing for losses they can't prove and the other half denying anything was stolen at all.

"Руди, о пропаже нельзя сообщать."

Rudy, the loss cannot be reported.

'Беспрецендентная сцена произошла сегодня в ООН,' 'когда российская делегация обвинила американцев' 'в пропаже тактического ядерного оружия' 'с американской воздушной базы, расположенной в южной Англии.'

Unprecedented scenes at the United Nations today, when a Russian delegation accused the US of failing to report the loss of several tactical nuclear weapons from an American air force base in southern England.

Не нужно сообщать о пропаже, если ты можешь их найти.

No need to report the loss if they're just gonna show up, okay?

После каждого обграбления аптеки заявляли о потерях пятизначных сумм от пропаже от 4 до 7 кг травы.

I mean, after each robbery, the dispensaries are reporting losses in the five figures and 10 to 15 pounds of pot missing.

Когда его отец заметил пропажу, он позвонил и спросил его.

When his father noticed the loss, he called and questioned him.

Я человек, ответственный за пропажу твоего ребенка.

I am the person responsible for the loss of your child.

Further details about this page

LOCATION