
If you have questions about the conjugation of прекращение or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
В обмен на прекращение хаоса и насилия, мы предоставим вам деньги, недвижимость и средства для получения крови.
In exchange for a cessation of chaos and violence, we will provide you with per diems, premises and the means to acquire blood consensually.
Мы получили иформацию из наших источников в ЦРУ... которые подтверждают прекращение боевых действий...
We'vejust received information from sources at the CIA... that confirms the cessation of hostilities...
Он придерживается позиции, занятой с самого начала - прекращение насилия... напрямую зависит от разрешения их участия в демократическом процессе.
He made the same point he has made from the beginning... cessation of violence... is contingent on the Government committing to a democratic process.
Отчет американского космичекого агенства: полное прекращение всех сигналов с беспилотного спутника.
Space agency report total cessation of all signals from observation satellite.
Резкое прекращение приема таких лекарств практически наверняка привело к приступам бреда и паранойи.
An abrupt cessation of medication of that type could most definitely lead to episodes of delusion and paranoia.
Капитан Барбосса, я хочу договориться о прекращении боевых действий.
Captain Barbossa, l am here to negotiate the cessation of hostilities against Port Royal .
Мы с Кэмом пришли объявить о прекращении всех военных действий между нами.
Cam and I are here to announce the cessation of all hostilities between us.