Предложение [predloženije] noun declension

Russian
43 examples

Conjugation of предложение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
предложения
predlozhenija
offers
предложений
predlozhenij
(of) offers
предложениям
predlozhenijam
(to) offers
предложения
predlozhenija
offers
предложениями
predlozhenijami
(by) offers
предложениях
predlozhenijah
(in/at) offers
Singular
предложение
predlozhenie
offer
предложения
predlozhenija
(of) offer
предложению
predlozheniju
(to) offer
предложение
predlozhenie
offer
предложением
predlozheniem
(by) offer
предложении
predlozhenii
(in/at) offer

Examples of предложение

Example in RussianTranslation in English
", само собой, хотелось бы думать, что наше предложение тоже весьма неплохое.Of course, I'd like to think our offer's pretty damn good, too.
"В заключение, я отклоняю ваше последнее предложение."And, in conclusion, I reject your final offer.
"Вито Сплендидо" сделали мне предложение, и я обдумываю его."Vito Splendido" made me an offer, and I'm thinking about taking it.
"Дамы с собакой" сделали предложение!The dog ladies made an offer!
"На экстренно созванной пресс-конференции, миссис Полсон объявила, что она отклоняет предложение губернатора, и настаивает на проведение внеочередных выборов, чтобы народ Иллинойса сам решил, кто будет их следующим сенатором.""In a hastily called press conference, Mrs Paulson" "announced she was declining the governor's offer," "and instead urged him to call a special election to let the"
- Да, у меня уже есть интересные предложения.Yes, I've had a number of generous offers.
- Конечно у меня есть предложения.- Of course I have offers.
- Ну... вообще-то... рассматриваю 2 предложения.Well, I'm actually deciding between two different offers.
- Поступали предложения?- Any offers? - Aren't there always, Sharon?
- Рассмотри предложения трех покупателей.Get three buyers' offers.
- У меня было много предложений, сэр.- I have had many offers, sir...
- У меня куча предложений.- Who from? - l get plenty offers.
-У тебя будет настолько много предложений, что ты не будешь знать- Yeah. - You're going to have more offers of funding than you're going to know
Cвязываешься по телефону насчёт предложений?Supposed to be getting your uni offers through?
А если ты не готов, у меня есть много других предложений.And, if you're not up for that, I have got plenty of other offers.
Всем ее предложениям - нет.All she offers is no.
Мне сказали проводить сделки по всем предложениям.I was told to act on all offers.
Поэтому я здесь... пройдусь по всем предложениям со своими юристами.That's why I'm here... go through all the offers with my lawyers.
Я соответствую всем предложениям продюсеа И я бы добавил два процента двериI'll match whatever this producer offers and I'll add 2 percent of the door.
- Меня не засыпали предложениями.- I haven't been swamped with offers.
- Ты шотландец. Я знаю, чтоты следишь за этими специальными предложениями.I know you're checking for those offers.
В идеале ты мог бы потягаться с другими предложениями, но в твоём случае это просто не вариант.Most firms have set starting wages. Ideally, you could leverage with other offers, but that's just not the case in your situation right now.
Все, кто считает, что с предложениями о партнерстве надо подождать, пожалуйста поднимите Ваши руки.All those in favor of delaying partnership offers, please raise your hands.
Да и учитывая расположение вашей квартиры... не удивлюсь, если мы не ограничимся пятью предложениями.And with a location like yours, I wouldn't be surprised if we end up with five offers.
Вся эта фишка с небезопасностью, но, к счастью, в предложениях не купаюсь.The whole "uncontrolled environment" thing, but luckily I'm not swimming in offers.
Звоните, чтобы узнать о наших удивительных предложениях,Call now for amazing offers
Уверена, недостатка в предложениях у них не будет.I'm sure they'll all get plenty of offers.
Я хотел бы помочь вам, но я буквально тону в предложениях.Well, I'd like to help you, but I'm just dripping with offers.
- Ладно, это всё звучит здорово, но как мы сделаем предложению парню, если мы не знаем, кто этот парень?- Okay, this all sounds terrific, but how do we make an offer to a guy if we don't know who that guy is?
Вам больше не надо бояться реакции, благодаря моему предложению.You don't have to fear their reaction anymore Because of what I am offering you.
Встречное встречному предложению - ты поедешь со мной или я заставлю тебя посетить 4-часовое протокольное совещание.Counter-counteroffer-- you come with me, or I make you attend a four-hour fax cover-sheet protocol meeting.
Вы пришли к решению по нашему предложению присоединиться к 20 Отделу?Have you come to a decision about our offer to join Section 20
Деклан так рад твоему предложению Что мы провели весь день готовясь к экзаменам.Declan's so blown away by your offer that we've spent the entire day prepping for the exams.
"Куда-нибудь" не выглядит заманчивым предложением."Somewhere else" sounds like a poor offer.
'отел узнать, подумал ли ты над моим предложением.I was just wondering if you thought about my offer.
- Да, Король удостоил меня своим предложением.- Yes, the King has honored me with his offer.
- Решила воспользоваться твоим предложением.I was taking you up on your offer.
- Считайте это предложением пойти на мировую.- Call it a peace offering.
- Мы расскажем о вашем предложении и свяжемся с вами.- We'll present the offer and get back to you.
- О предложении.- About the offer.
- Я подумал о твоем предложении.- I thought about your offer.
- Я тут рассказывала Барбаре о выгодном предложении насчёт дома...I was telling Barbara about this offer on the house...
Амели с надеждой ждала ответа Изабель, а Изабель думала о своем сне и о предложении, от которого она отказалась.As she feverishly awaited Isabelle's reply, Isabelle thought of her dream and the offer she'd turned down.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

предположение
assumption

Other Russian verbs with the meaning similar to 'offer':

None found.
Learning languages?