Потеря [poterja] noun declension

Russian
45 examples

Conjugation of потеря

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
потери
poteri
losses
потерь
poter'
(of) losses
потерям
poterjam
(to) losses
потери
poteri
losses
потерями
poterjami
(by) losses
потерях
poterjah
(in/at) losses
Singular
потеря
poterja
loss
потери
poteri
(of) loss
потере
potere
(to) loss
потерю
poterju
loss
потерей
poterej
(by) loss
потере
potere
(in/at) loss

Examples of потеря

Example in RussianTranslation in English
"Афазия" по-гречески значит "потеря голоса"."Aphasia" is Greek for loss of voice.
"Головокружение и потеря равновесия может быть результатом анемии."Lightheadedness and loss of balance can be a result of anemia.
"Есть сотни вещей, что грозят потеряться," "Потеря любой – не такой страшный зверь."So many things seem filled with the intent to be lost... that their loss is no disaster.'
"Самое важное событие и самая тяжелая потеря в жизни мужчины."The most important event and the most poignant loss in a man's life.
"Смерть - не самая тяжелая в жизни потеря."Death is not the greatest loss in life.
! Сегодняшние потери: 20.Today's losses: 20.
"Вниз по побережью Хантер-Уэстон, несмотря на большие потери,"Down the coast Hunter-Weston, despite his heavy losses,
"Хизбалла" попытается увеличить потери АОИ перед планируемым уходом в ближайшие месяцы и создаст картину бегства побитой АОИ.Hezbollah will attempt to cause the IDF losses so that the retreat planned in a few months will appear as the flight of a beaten, defeated Israeli Army.
"ак что, если дом сгорает дотла, то потери в системе пропорционально возрастают.So what happens is if my house burns down... the number of losses in the system becomes proportionally large.
"наши потери незначительны"."Our losses are insignIficant."
- Зависит от понесённых потерь.That depends on losses sustained.
- У нас нет потерь.- There's no losses on our side.
-Как инвестор, ты должна принять на себя часть потерь.- You have to know when to cut your losses.
Ёй-јй-ƒжи не выдел€ла денег на покрытие возможных потерь.AIG didn't have put aside any money to cover potential losses.
В моей семье было несколько потерь.Had some losses in my family.
"Хизбалла" понимают, что атака на опорные пункты может принести к значительным потерям в АОИ. (армия Израиля)Hezbollah understands that if they want to cause losses, they have to hit harder within the outposts themselves.
"Я сочувствую твоим потерям и надеюсь утешить тебя," "сообщив, что твой сын в безопасности и растет сильным."'I'm sorry for your losses and hope to comfort you with 'the knowledge that your son is safe and grows up strong.
Если бы я возобновил 1985-е расследование по потерям агентов... ты бы осталась?If I was to reopen the 1985 investigation Into the asset losses... Would you stay for that?
Мы готовы к кратковременным потерямWe're comfortable with the short-term losses.
Поэтому предложите Генриху подумать о своем выкупе, который должен быть соразмерен понесенным нами потерям, числу подданных, которых мы лишились, оскорблениям, которые мы перенесли.Bid him therefore consider of his ransom, which must proportion the losses we have borne, the subjects we have lost, the disgrace we have digested.
А теперь я настоятельно советую смириться с вашими потерями и улетать.Now, I strongly suggest that you accept your losses and be on your way.
Мое огорчение вызвано не потерями.My disappointment is not with my losses.
Мои клиенты интересуются нашими потерями...I have clients wondering about our losses...
Но с теми потерями, которые мы несем сейчас, к сожалению, пришли другие времена.But with the losses we are now taking, unfortunately, this is a new day.
Что-то здесь, очевидно, пошло совсем не так. Лучший курс действий, это закрыться, смириться с потерями,... и выбраться из этого бардака прежде чем он выйдет из-под контроля.Something's obviously gone very wrong here... and the best course of action is to shut down... take our losses, and get out of this mess... before it really gets out of hand.
"А когда мой народ пробудится от 1000-летнего сна, готовый подняться на поверхность, мои мысли вновь будут о Докторе, о потерях, которые были... и о великих потерях, которые грядут".'Now as my people awaken from their 1,000 year sleep 'ready to rise to the surface 'my thoughts turn back to the Doctor, the losses he suffered then 'and the greater loses that were still to come. '
В тот же вечер и на другой день стали приходить известия о потерях неслыханных, о потере половины армии.But all that evening, and next day, reports came in, one after another, of staggering losses, of the loss of half the army.
Господин президент, я соболезную о ваших потерях, но я беспокоюсь за Лондон.Mr. President, I'm sorry for your losses, but my immediate concern is for London.
Ему не удаётся понять, что общество, в точности как и он, заинтересовано в больших потерях и катастрофах.What he fails to realize is that society has, as he does an interest in considerable losses, in catastrophes.
Забудь о потерях и живи дальше.Cut your losses and move on.
"Дорогой капитан, мы все очень соболезнуем вашей потере.""Dear Captain, we were all so sorry for your loss."
"Дорогой капитан, мы все очень соболезнуем вашей потере."Dear Captain, we were all so sorry for your loss.
"Моя дорогая племянница. Сожалею вашей потере...""My dear Niece, Such a sad loss.."
"олт, вижу, ¬ас приговорили к потере волос.Well, Walt, I see you've committed to the hair loss.
- В потере столь же горькой?You the like loss!
"...может вызвать галлюцинации, кратковременную потерю памяти...""...may cause hallucination, short-term memory loss..."
"Компромисс", в романтическом смысле, влечёт за собой бездействие и потенциальную потерю, в то время как "жертва"...Compromise, in the romantic sense, entails inaction and potential loss, whereas sacrifice--
"Эти слова, мы надеемся, смогут облегчить твою потерю."These words, we hope, may ease your loss.
- За потерю слуха?For hearing loss.
- Кто компенсирует мне потерю вас?Who will compensate for my loss?
- Да, и в первую очередь, позвольте мне принести соболезнование в связи с вашей недавней потерей.Yeah, and first, let me pass on my condolences for your recent loss.
-Что ж, мне жаль, что ты думаешь, будто я была колоссальной потерей твоего времени.-l'm sorry that you feel like l've been a colossal waste of your time.
63-летний дедушка, обратился в больницу св. Винсента с жалобами на боль в нижней части спины и быстрой потерей веса.63-year-old grandfather, admitted to St. Vincent with complaints of lower back pain and excessive weight loss.
¬аша речь станет необычной, порой бессмысленной, с бессознательным повторением или потерей слов.Your speech will become unusual, nonsensical at times with unconscious repetition, loss of words.
А это было бы большой потерей, ведь они такие замечательные дети.And not to have these beautiful kids, that would be a great loss.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

потерна
thing
потеха
fun
тетеря
thing

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'loss':

None found.
Learning languages?