- ƒа, да, 'оббс, переходи к делу. —эр, единственный попечитель траста —тиклетона - мистер —тэнли Ѕоун. | Sir, the only trustee of the Stickleton Trust is Mr. Stanley Bone. |
- Нет. Это делает попечитель. | - It's called a trustee. |
- Ты попечитель, Мэтти. | You're the trustee, Mattie. |
- Я попечитель. | - I'm a trustee. |
Да, и я попечитель кредиторов. | Yes, and I'm the creditors' trustee. |
- Не могли бы попечители пересесть сюда... | - Would the trustees please locate the... |
Остальные попечители на улице. | The rest of the trustees are right outside. |
Почему именно попечители? | Why the trustees? |
Сомневаюсь, что попечители вообще увидят что-либо из этого. | Well, I doubt the trustees are gonna see anything at all. |
- Нет. Чтобы подать заявку, нужно иметь совет попечителей, как я вам говорила два месяца назад. | No, because in order to apply, you need to have a board of trustees, like I told you two months ago. |
- Он в совете попечителей школы, детка. | - He is on the board of trustees, baby. |
В отеле, в кого из попечителей собирались выстрелить? | At the hotel, which of the trustees did the gunman seem to target? |
Двое из попечителей в отпуске. | Two of the trustees are on vacation. |
Если бы не тяжкий труд совета попечителей Е.Б.Р.Ю.К... | If not for the hard work Of the s.C.A.R.B. Board of trustees... |
Если он будет один заискивать перед попечителями, я помогу ему копать. | If he'll be the one kowtowing to trustees, I'll help him dig. |
Я поговорю с попечителями и охраной, посмотрим, кто его знал. | I'd be talking to trustees and guards, see who knew him. |
А? Вы уже решили насчет школьного попечителя? | Have you two made your decision for school trustee? |
Вы допустили смерть миллиардера - попечителя больницы спасая жизнь какого-то мальчишки с улицы. | - You let a billionaire hospital trustee die To save some kid off the street. |
Вы знаете, как у попечителя этой коллекции, у меня есть священный долг. | You know, as a trustee of this collection, I have a sacred duty. |
Вы приняли решение насчет попечителя школы? | Have you two made your decision for school trustee? |
Если мы выиграем дело, мы избавимся от попечителя. | We win this case, we get out from under the trustee. |
И мне не стать школьным попечителем. | I'm certainly never gonna be school trustee. |
Сфотографируйтесь с будущим попечителем. | Line up for a picture with your future school trustee. |
Хольтцман указан единственным попечителем. | Holtzman is listed as the sole trustee. |
Я встречалась с парнем, он был попечителем в детском зоопарке и он говорил "Бабуины всё изменили. | I was dating a guy, he was a trustee at the children's zoo and he said, "Baboons have it down. |
Я сегодня с утра ходил на слушания вместе с новым попечителем. | I was at a hearing this morning with the new trustee. |