- Свяжи поводья. - Что? | Tie the reins. |
~ Стоять!" И тут он появляется из-за угла, держась за гриву, поводья развиваются на ветру, брошенные. | ~ Whoa!" And then he came around the corner and he's holding on to the mane. He's let go of the reins. |
Бери поводья в левую руку. | Grab those reins with your left hand. |
Бери поводья. | Take the reins. |
Брось поводья. | Drop the reins. |
Так, мистер Персивал, полегче с поводьями. ВОДИТЕЛЬ УЧЕНИК | All right, Mr. Percival, ease up on the reins. |
Глупая девчонка свалилась с лошади и запуталась в поводьях. | The foolish girl slipped from a horse and became entangled in the reins. |
Мы поднимаем все старые дела перепроверяем всех свидетелей, ищем вещественные доказательства, так что по поводу вашего рапорта, есть ли что либо,.что вы забыли упомянуть? | We're going back to all the old cases, reinterviewing witnesses, looking at physical evidence, so beyond your report, is there anything else you can share with us? |
Тут намечается голосование по поводу серьезного реинвестирования пенсионного фонда, так что если хотите поучаст... | There"s a proxy vote for a big reinvestment of the pension coming up, -so if you! just Wanna come by the old... |