"Третий взвод, в штыки!" | "Third platoon, bayonet!" |
"Третий взвод, рота "Е", 2-е марта 1952 года, Корея"? | There is a platoon, E-Company, March 2, 1952. Korea? |
"ридцать, может, цельIй взвод, а может, и больше. | Thirty, maybe platoon strength, maybe more. |
- Велосипедный взвод, мы отходим! | "Bicycle platoon, we are pulling back!" "Come on! |
- Да... 2ой взвод, по машинам! | - Yes ... 2nd platoon, at the vehicles. |
Они снова шлют маленькие взводы, и солдаты - снова приманки. | They're gonna send out small platoons, these kids, as bait. |
Третий и четвертый меха-взводы продолжайте зачистку. | Third and fourth mech platoons, move in and continue the sweep. |
Экипируйте свои взводы наилучшим образом и доложите мне. | Get all your platoons as best equipped as you can, and then report... -...back here to me. |
Я уничтожил все взводы сегодня днём. | I've wiped out entire platoons in an afternoon. |
Всё шло по типичному сценарию встреч Билдерберга, с вооруженной до зубов охраной по периметру, со взводами полицейских, ждущих своего рассредоточения. | It looked like a typical Bilderberg scenario, - with the heavy armed guards all around the place, - they had platoons of cops in formation waiting for their dispersement. |
Может, он между взводами идёт... | Maybe he's moving between the platoons. |
Натренируем их во взводах. | Train them in platoons. |
" нашего взвода наилучшее назначение ...мы в авангарде. ƒа ? | Our platoon has the best assignment - first into battle. |
- Вы уже видели командира взвода? | - Have you met your new platoon leader? |
- От нашего взвода, Саймон | - Our platoon, Simon. |
317-ого взвода больше нет | The 317th platoon is finished |
¬едь ты один целого взвода стоишь, а то и роты. | You alone are worth a whole platoon, if not a company. |
Вы прикреплены к 4-му пехотному взводу. | You've been assigned to the 4th infantry platoon. |
Да. Прикажи взводу занять боевые позиции. | Yes, tell the platoon to form a circle. |
Моему взводу плевать. | My platoon... they don't care. |
Мы окружены отрядом сепаратистов и мы никогда не вернемся к нашему взводу | We got out playing for the Independent Squad and we won't make it back to our platoon. |
Но, по-моему, некоторые сержанты, возможно, считают, что нужно проявлять больше верности к взводу, а не к роте. | But I believe just a few of the sergeants may have felt their loyalty lay more to the platoon than to the company. |
Говорят, здесь можно появляться только со взводом, не меньше. | They say don't come with anything less than a platoon. |
Если Соня пытается убить Тревиса, то в следующий раз она приедет со взводом. | If Sonya is trying to take down Travis, next time she'll be coming with a platoon. |
Заниматься управлением тысяч душ, коих благосостояние зависит от тебя — гораздо важнее, чем командовать взводом. Или переписывать | Lesson management thousand souls , welfare depends on whom you - much more important than command a platoon . or rewrite |
Знаешь, это не твое дело, что случилось с моим взводом что случилось со мной. | You know, it's none of your business, what happened to my platoon... what happened to me. |
И не связывайся никогда снова с моим взводом. | And do not ever again mess with my platoon. |
- Ещё есть офицеры в Вашем взводе? | - Are other officers in the platoon? |
В взводе меня уже все достали. | Everybody in the platoon is on top of me. |
В каком вы взводе? | What platoon are you in? |
В моем взводе, умные, обученные солдаты. | See, my platoon is full of bright, dedicated soldiers. |
В моем первом взводе было много 17-тилетних. | I had a lot of 17 year olds my first platoon. |