Поведение [povedenije] noun declension

Russian
20 examples

Conjugation of поведение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
поведения
povedenija
conducts
поведений
povedenij
(of) conducts
поведениям
povedenijam
(to) conducts
поведения
povedenija
conducts
поведениями
povedenijami
(by) conducts
поведениях
povedenijah
(in/at) conducts
Singular
поведение
povedenie
conduct
поведения
povedenija
(of) conduct
поведению
povedeniju
(to) conduct
поведение
povedenie
conduct
поведением
povedeniem
(by) conduct
поведении
povedenii
(in/at) conduct

Examples of поведение

Example in RussianTranslation in English
"Безупречное поведение и честность".'Flawless conduct and high integrity'
"Бесчестное поведение"."Dishonorable conduct.
"Коллегия может предпринять дисциплинарные действия против любого кто продемонстрировал бесчестное либо непрофессиоональное поведение"."The board may take disciplinary action against any person who has engaged in dishonest or unprofessional conduct. "
"Она провела несколько лет в исправительной колонии,.. ...и есть сведения, что ее поведение было образцовым".But her conduct during her years at approved school is said to have been exemplary.
- И что за поведение?What sort of misconduct?
- Слушание по ненадлежащему поведению, завтра в два дня, Уркварт-хаус.Misconduct hearing, listed 2pm tomorrow, Urquhart House.
А у нас есть инструкция по поведению сотрудников?There's an employee conduct manual?
И благодаря вашей чековой книжке вы способствовали такому поведению, вы согласны?- And thanks to your checkbook, You facilitated such conduct, didn't you?
Меня приглашают только благодаря моему примерному поведению в обществе мистера Сеймура.My merititious conduct in the company of Mr. Seymour... has been my invitation.
Мне напомнить тебе что сказано в пункте №12 инструкции по поведению сотрудников?Do I need to remind you of paragraph 12 of the employee conduct manual?
- ...приведет к флирту, который выходит за рамки того, что принято считать джентльменским поведением.Will eventually entail some sort of flirtatious behaviour, outside the realms of what is considered gentlemanly conduct.
- Не прошло и дня, а ты уже более чем вывел меня из себя своим братским поведением.- Just one day back, and already you've more than fulfilled your quota for irritating brotherly conduct.
Бертран, ты меня шокируешь своим поведением.Bertrand, your conduct leaves much to be desired.
В феврале прошлого года ваш муж, некто, э, Филлип Данфи, допрашивался в местном отеле в связи с непристойным и распутным поведением.In February of last year, your husband, one, uh, Phillip Dunphy, was questioned at a local hotel for lewd and lascivious conduct.
Древние рептилии... вроде ящериц... не имеют ничего кроме этого... для руководства своим поведением.The avcient reptiles... like the lizard... had nothing else... to direct their conduct.
"Уолт, с большим сожалением я пишу этот рапорт о поведении моего коллеги помощника шерифа Брэнча Конелли..."Branch: "Dear Walt, "it is with great regret that I write this report "about the conduct of my colleague
-Прошло уже 6 месяцев до того как мистер Суини был обвинен в непристойном поведении,- It has been six months since Mr. Sweeney has been accused of disorderly conduct,
А потом я напишу самую большую книгу, она вся будет о поведении твоей сестры.And then I shall write a book so big, and it will be all about your sister's conduct.
В конечном счете они решили обвинить их в нарушении владений и буйном поведении.They finally decided to charge them with trespassing and disorderly conduct...
Вас двоих обвиняют в противоправном поведении.The two of you are being accused of misconduct.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'conduct':

None found.
Learning languages?