
- Ещё, блядь, один писк, и клянусь Иисусом, я засуну эту штуку туда, куда тебе точно не понравится.
Another fricking peep I swear to Christ I'll stick this burner someplace you really won't like.
Ещё один писк и я выставлю вас из класса.
One tiny peep from someone and I'll throw him out.
Если вы о террористах, то мы точно не знаем... мы не слышали ни писка от них.
If you mean the terrorists, we haven't heard a peep from them.
Маленький помощник санты был во дворе прошлой ночью когда коптильня была похищена, но не издал даже писка
Santa's Little Helper was in the yard last night when the smoker was stolen, but he didn't make a peep.
Молчать, ни писка!
Not a peepout of you! - Don't be worried about them.
Не хочу слышать ни единого писка от вас.
I don't want to hear a peep out of you.
Нет, когда я сказал ей, что вы сказали - никаких звонков, не было ни писка.
Yeah, when I told her you said no calls, not a peep.