"Индейка, бекон, швейцарский сыр, красный перец, анчоусы на пшеничной булочке?" | "Turkey, bacon, Swiss cheese, red peppers, anchovies on wheat"? |
(рыдает): Кто есть соль и перец без тмина? | Who eats salt and pepper without cumin? |
*Она перец, мы перцы* | ♪ She's a pepper, we're a pepper ♪ |
*Я перец, он перец* | ♪ I'm a pepper, he's a pepper ♪ |
- Бекон, красный перец, сладкий лук, столовая ложка масла. | - Mm-hmm. - Bacon, red peppers, sweet onions, a tablespoon of butter. |
- Как перцы. | - Like peppers. |
- Румынские фаршированные перцы. | - Romanian stuffed peppers. |
- Только не перцы! | - No peppers! |
Вини, есть перцы и лук. | I got peppers and onions. |
Во Франции мы начиняем томаты томатами, а перцы — перцами. Правда? | In France, we stuff tomatoes with tomatoes and peppers with peppers. |
"Однажды, они взяли с собой на пикник солёных огурцов и перцев, и тыквенный пирог!" -Пожалуйста, перестань! | "Sometimes they take a picnic basket full of pickles and peppers and pumpkin pie!" Please make it stop! |
- И перцев. | - And some of these peppers. |
- Фаршированных перцев хотите? | Stuffed peppers. |
А это один из наших перцев-привидений... | That is one of our ghost peppers... |
Возьми вот тушёных зелёных перцев. | Take these stewed green peppers. |
Во Франции мы начиняем томаты томатами, а перцы — перцами. Правда? | In France, we stuff tomatoes with tomatoes and peppers with peppers. |
Если Питер Пайпер принес мешок с перцами, то куда он их положил? | BOTH: If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked? |
"когда моя дочь укусила брата, я насыпала ей в рот перца. | Okay, well, this one says, "When my daughter bit her brother... I put a pinch of pepper in her mouth. |
(ТВ:)... и разрежьте по бокам перца. | ...and run it vertical down the sides of the bell pepper. |
- Да, спасибо, побольше риса. И без стручков перца. | Yes, thanks, lots of rice... and no bell peppers. |
- И не хватает острого перца. | - And not enough peppers. |
- Можно мне перца? - Сейчас принесу. | - Can I have some pepper, please? |
- Карм, еще бы перцу, а? | We could use some peppers out here. |
Tолько не кладите туда столько перцу. | Go easy on the red pepper though. |
А я бы в него еще перцу бросила. | I'd have thrown the pepper at him, too. |
И если на меня кто-нибудь нападет, я сразу: "Отведай перцу, животное!". | So if everyone tries anything I'll be like, "pew, pew, pepper spray." |
Принеси-ка мне перцу. | Go and get me some pepper instead. |
" мен€ было 5 монет, я не притронулс€ к ее, прошел мимо книжного, одежной лавки в сад, где человек с дым€щейс€ жаровней готовых головы €гн€т с перцем, шафраном и мускатом. | I had five coins. I didn't touch the food, went by the bookshop, the clothes shop, into the garden where the man with sparkling pans made lamb heads with pepper, saffron and nutmeg. |
" мен€ было 5 монет, € пересек улицу, прошел книжную лавку, магазин одежды и вошел в парк, где сто€л мужчина, весь в белом, с гор€щей жаровней, он дал мне голову €гненка с перцем и шафраном. | Had five coins, crossed the street, passed bookshop, clothes shop and reached the garden where a man dressed in white with sparkling pans, gave me a lamb's head with pepper and saffron. |
"Мы порвали из-за того, что она засунула мне в жопу тампон с острым перцем". | "Yeah, we broke up 'cause my girlfriend "shoved a red hot chili pepper up my ass." |
"Ньокки дьявола" и говядина с листьями базилика и розовым перцем. | Yeah, gnocchi "diavola, and beef. With basil leaves and pink pepper. |
*А ты хочешь быть перцем? | ♪ Wouldn't you like to be a pepper, too? |
Думай о радиоактивных изотопах как о перце Хабанеро (Чили). | Think of a radioactive isotope like a habanero pepper. |
Капсаицин в перце создает тепло,которое помогает при боли в мышцах, а какао-масло оказывает мягкое воздействие на кожу. | The capsaicin in the peppers creates heat which is good for sore muscles, and the cocoa butter is gentle on the skin. |
Мы нашли следы рицина в любимом красном перце Джулии | We found traces of ricin in julia's favorite red pepper. |
Предположу, что никто не знал о кайенском перце. | I'm guessing no one knew about the cayenne pepper. |
Речь видимо о перце, луке и сельдерее. | It's peppers, onions and celery. |