Вы знаете, что хочу быть замкнутый ларец похороны? | You know it's gonna be a closed-casket funeral? |
Перед смертью каллиграф закопал ларец у подножья фигового дерева. | Before his death... the calligrapher buried the casket at the foot of a fig tree. |
Погодите, однако, если он пожелает принять участие в выборе и угадает ларец правильно, вам придется согласиться на брак с ним, или же вы нарушите волю вашего отца. | Wait. If he should offer to choose, and choose the right casket, you should refuse to perform your father's will if you should refuse to accept him. |
У городских ворот старик вручил ему ларец, в котором находилось свидетельство о праве собственности, ключи от дворцов, особняков и садов. | At the town's gate, an old man entrusted him... with a casket containing ownership deeds, the keys of the palaces, the mansions and the gardens. |
У меня есть несколько пунктов семья хотела чтобы включить в ларец. | I have some items the family would like to have inserted into the casket. |
Ведите же меня к ларцам, чтоб счастье мне попытать. | Therefore, I pray you, lead me to the caskets to try my fortune. |
Пустите же к моей судьбе - к ларцам. | But let me to my fortune and the caskets. |