Партизан [partizan] noun declension

Russian
31 examples

Conjugation of партизан

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
партизаны
partizany
partisans
партизан
partizan
(of) partisans
партизанам
partizanam
(to) partisans
партизан
partizan
partisans
партизанами
partizanami
(by) partisans
партизанах
partizanah
(in/at) partisans
Singular
партизан
partizan
partisan
партизана
partizana
(of) partisan
партизану
partizanu
(to) partisan
партизана
partizana
partisan
партизаном
partizanom
(by) partisan
партизане
partizane
(in/at) partisan

Examples of партизан

Example in RussianTranslation in English
- Может, ты партизан?- Maybe you're a partisan.
... Мы получаем поддержку от наших товарищей - русских партизан.We will help supply our Russian partisan comrades. We will mend clothes, we will repair weapons.
[Диктор] Вы видите, как был пойман этот партизан.You can see how these partisan have been captured.
В 45-м году отряд мальчишек поймал двух цыган, которые на протяжении месяцев приходили и уходили, двурушничая, осведомляя о расположении партизан.During the days of '45 a band of boys had captured two gypsies who for months had been coming and going, double-crossing, informing on the partisan detachments.
Женщина, которая ждет ребенка, не танцует голая и не пьтает партизан.A pregnant woman doesn't dance naked, or torture partisans.
"Он также нам объяснил, что у нас есть демократия потому, что за неё погибли партизаны, и нам будет трудно, потому что демократия подобна огороду, за которым нужно ухаживать каждый день."He also explained to us that we have democracy because partisans died and it will be difficult because democracy is like the fields which need to be tended to every day.
- А партизаны?And partisans? Njet.
- Все евреи - партизаны. - Мы - на войне.Where there are Jews, there are always the partisans.
- Значит, теперь мы - партизаны?So now we are partisans?
- Эй, посмотрите, теперь мы настоящие партизаны.Now we are real partisans.
" та ушла к партизанам.She joined the partisans.
*Ждёт тебя дорога к партизанам в лес густой*So go to the partisans, To the woods you go on. "
За помощь партизанам расстреливают!People who help the partisans will be shot!
И сейчас такой момент, когда священник, если он звонит в колокола, обязан этим партизанам, которые спасли их для него, и в то же время он защищает республику и двух шпионов республики.And now are at the point where a priest, who, if he still rings his bells, owes it to the partisans who saved them for him, takes the defence of the republic and of two spies of the republic.
Короче говоря, священник льёт воду на свою мельницу, он всё ещё не переварил, что церемонию открытия памятного камня партизанам, повешенных чернорубашечниками, провели без него.In short the parson attracts water to his mill and has still not digested the inauguration of the memorial stone to the partisans hanged in front of the Ca'Nere, which was done without him.
Вы думаете, они все были партизанами?do you believe, that all of them were partisans?
Капитан Франц Райхлайнтнер был перенаправлен в Триест и меньше чем через три месяца после побега убит партизанами.Captain Franz Reichleitner was re-assigned to Trieste, and was killed by partisans less than 3 months after the Sobibor revolt.
Мы связались с русскими партизанами.We have made alliances with the Russian partisans.
Он говорит, что может... связать тебя ...с партизанами Тито.He says he can... contact you with Tito's partisans.
Я использую азбуку Морзе, чтобы связаться с человеком в Зомборе, а он связан с партизанами Тито.I use the Morse-code to reach a man in Zombor. He has connections to the partisans of Tito.
Не только о партизанах, но о всех кто сражался с нацистами.Not only about the partisans but all those who fought against the Nazis.
Пусть это будет о партизанах!Let it be about the partisans!
Речь идёт о наших соседях, партизанах.It's about some partisans, our neighbours.
Я в свое время был в партизанах, у Тито.I serve with the partisans, with Tito.
- Знали бы вы про одного партизана.-What about the partisan fella? -Yeah, that one.
И как же он ходил в немецкую школу, если он сын стрелка и партизана?And how has it come to the German school, if his son puškomitraljezca and partisan?
- Да то, что раз уж она путается с этим партизаном, пусть путается...- That if you want to go with a partisan, he goes. - Shut up.
- Сержант Слеппо тоже был партизаном!Sergeant was also a partisan hat!
Амнистия не распространяется на таких, как Бубе. Ведь он был партизаном.Bebo is a partisan, and amnesty was not made for them.
Вы были настоящим солдатом и партизаном, ведь так?You were a real soldier and partisan, weren't you?
Когда я был партизаном, мы устраивали спектакли для солдат в армии.When I served with the partisans, we used to perform in front of the soldiers in the army.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

куртизан
thing
пармезан
parmesan

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'partisan':

None found.
Learning languages?