- Да, осторожность не повредит. | You can't be too careful. |
- Муж, тебе следует проявить осторожность. | Husband, you must be careful. |
- Но осторожность не помешает. | You can never be too careful, Your Honor. |
- Нужна осторожность. | We have to tread carefully. |
- Соблюдайте осторожность! | You have to be careful here, |
А это чтоб не забывал об осторожности. | And that is to remind you to be careful. |
В наши дни не бывает слишком много осторожности. | Can't be too careful... these days. |
В погоне за результатом ты забыл об осторожности, Джеймс. | Your need for a result made you careless, James. |
Возможно, ты прав в своей осторожности. | Perhaps you are right to be careful. |
Женщин моей профессии не упрекнёшь в чрезмерной осторожности. | A woman in my line can't be too careful. |
- Поэтому ешьте с осторожностью. | - for a little while... - So just be careful about what you eat. |
...ехали бы они на работу или в своё удовольствие, вели машину с умением и осторожностью, и так далее, и так далее... и пусть они помнят, | ...Whether they're going to work or out for pleasure, drive with skill and care, et cetera, et cetera... and may they remember |
¬ св€зи с этим мы исследовали воздействие с большой осторожностью. | But we examine our consequences pretty carefully in that respect. |
Видишь, ты держишь рот на замке, выбираешь сторону в этой войне с осторожностью, потому что никогда не знаешь, правильно? | You see, you keep your mouth shut, you pick your side in this war carefully, 'cause you never know, right? |
Выбирай слова с осторожностью, Майкл. | Be careful how you choose your words, Michael. |