
If you have questions about the conjugation of обольщение or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Либо мы бросаем рыбу обратно в воду и кончаем всякое обольщение.
Either we throw the fish back and call off the great seduction.
Это называется обольщение, Майк.
It's called seduction, Mike.
Мне нравится читать миссис Радклифф. Но я не думаю, что реальность полна убийств, похищений, привидений, гремящих цепями, обольщений, и тому подобного.
I love to read Mrs Radcliffe, but I don't think the real world's full of murders and abductions and ghosts with clanking chains and seductions and everything.
Молодежь к нему нахлынула, забывая балы для карт и предпочитая соблазны фараона обольщениям волокитства.
The young men of the capital flocked to his rooms, forgetting balls for cards, and preferring the emotions of faro to the seductions of flirting.
Если кто и знает цену обольщению и пустой лести, так это я.
If anyone knows the power of seduction and empty flattery, It's me.
Это была грандиозная операция по обольщению.
It was the great seduction.
Да, потому что ты ужасен в обольщении.
Yeah, because you're terrible at seduction.
Чувак... 20 на обольщении.
Dude...20 ranks in seduction!