"Ах, как бы мне ноготь не сломать", ясно? | Don't give me one of those girl "I don't wanna break a fingernail" love taps. |
- Мы нашли ноготь вдавленный в глазную впадину Шона Нолана. | - We found a fingernail embedded in Sean Nolan's orbital socket. |
- Сломаешь ноготь? | - Breaking a nail? |
- Сломаю ноготь? Я | - Breaking a nail? |
- Так, давай посмотрим... Гм, ноготь, кровь... | Well, let's see. fingernail, blood... |
! мама съела твои ногти! | Mom ate your toenails! |
"В течение трех дней после смерти, волосы и ногти продолжают расти, но телефонные звонки сходят на нет ". | "For three days after death, hair and fingernails continue to grow, but phone calls taper off." |
"Сам иди смотри, бездельник, я только что покрасила ногти!" | "You go, you lazy parasite. I'm having my nails done. " |
"ди, крась ногти и играйс€ со своим титановым деткой. | Go do your nails and play with your titanium baby! |
"ебе нужно купить акриловые ногти. | - You have to get acrylic nails. - Nails? |
- Верно. У него также отсутствует часть ногтей и имеется выраженная травма периодонта, что напоминает мне фильм "Марафонец". | He's also missing several fingernails, and suffered extreme periodontal trauma, reminiscent of the movie Marathon Man. |
- Не было ногтей? | - There were no fingernails? |
- Ого. Тот, который для ногтей? | Oh, like, for nails? |
- От ногтей, скорее всего. | Fingernails, most likely. |
- С помощью моих ужасных ногтей. | - My ferocious nails. |
Да, это заметно по обгрызенным ногтям. | Yeah, I could have told you that from your chewed-up fingernails. |
Значит мы вернулись обратно...к ногтям. | So we're back to that one lead... nails. |
Она просто мастер по ногтям. | She's great with nails. |
Они пробежались по одежде и ногтям на руке Доу. | They did a quickie on Doe's clothes and fingernails. |
Потертости на обуви, кусочки краски под ногтям указывают на борьбу. | Scuff marks on her shoes, paint chips in her nails suggest there was a struggle. |
(щелкает ногтями) | (nails cracking) |
- И ты нашла кожу и кровь под его ногтями. | And you found skin and blood under his fingernails. |
- К рыжим шалавам с накладными ногтями? | Those chubby redheads with the long, fake fingernails? |
- Капитан, криминалисты нашли у нее под ногтями остатки мыла. | - Captain, the lab broke down the soap residue under her nails. |
- Конечно. Теперь, вы помните, что у Эдмунда была чёрная краска под его ногтями и на пряжке его ремня, будто он пытался процарапать на чём-то. | Now, you remember that Edmund had black paint under his fingernails and on his belt buckle like he was trying to scratch at something. |
В глазах и на ногтях есть только лёгкое изменение цвета. | The eyes and fingernails show only slight discoloration. |
В своих ногтях или пальцах | In her nails or in her fingers. |
В списке улик нет упоминания фотографий Банковски, сделанных полицией, что странно, потому что дело против Банковски было основано на ногтях Фрэнсис Батлер. | There's no mention of police photos of Bankowski in either the discovery request or the DA's evidence list, which I thought was weird because the DNA case against Bankowski was all about Frances Butler's fingernails. |
Вот эти белые точки на ногтях. | These white spots on the nails. |
Вы, ребята, говорите о моих ногтях? | You guys talk about my toenails? |
- Что? Я сломала три ногтя и испортила свитер. | I broke three nails and I ruined a sweater. |
А какая у тебя гипотеза насчёт сломанного ногтя? | What kind of a hypothesis can you come up from a broken fingernail ? |
А что насчет ногтя? | What about the fingernail? |
В теле жертвы был найден кусочек ногтя. | A piece of nail was found on the victim. |
Видите, два ногтя сломаны. | You see here, these two finger nails broken. |
Если они меня примут, мы сможем прижать их к ногтю раньше, чем они причинят еще больше вреда. | If they accept me, we may be able to nail them before they do more damage. |
Если я прижму к ногтю Народного Врага Номер Один, я смогу сменить эту униформу за пару недель. | If I nail Public Enemy Number One, I could be out this uniform in weeks. |
И только я прижал сукина сына к ногтю, как мои коллеги неожиданно обнаружили 7 фунтов героина у меня дома. | Just when l was about to nail the son of a bitch, my fellow officers mysteriously discovered seven pounds of heroin in my house. |
И у Донни, и у Меган отсутствовало по ногтю на пальце. | Both Donnie and Megan were missing a fingernail. |
Как мы прижмем к ногтю сукина сына, который сделал это? | How do we nail the son of a bitch who did this? |
- С синим ногтем? | - With a blue toenail? |
А вот синяя нитка под ногтем - от моего галстука. | However, the blue fibre under her fingernail belongs to a tie of mine. |
А как же кусок волокна под ее ногтем? | Oh, what about the piece of fibre under her nail? |
Волос, застрявший под ногтем мертвой девушки. | The hair trapped in the fingernail of the dead girl. |
Глубина ран на лбу позволяет утверждать, что они были сделаны человеческим ногтем. | And the depth of indentations on their foreheads suggest the markings were made with a human fingernail. |
Группа крови Джули была О положительной, и все же кровь которую я нашла на ее ногте и кровь из царапины на Вашей шее была В отрицательная. | Julie's blood type was O positive, and yet, the blood that I found on her nail and the blood from the scratch on your neck was B negative. |
И всё дело в том ногте. | And it's got sod all to do with a fingernail. |
Нет, у него нарыв на ногте. | No, he had an abscess on the nail. |
Я была права на счет его крови на ногте Джули. | I was right about his blood on Julie's nail. |