В следующий раз, когда придете с обвинениями, имейте при себе кое-что большее, чем благородное негодование. | And the next time you come at me with accusations, try to have a little more than righteous indignation. |
Всё это праведное негодование.. | All that righteous indignation... |
Вы злитесь абстрактно, и Господь наш благославит вас за справедливое негодование. | You can be angry in the abstract, and our Lord will love you for your righteous indignation. |
Давайте не будем изображать негодование. | And let's have no displays of indignation. |
Ею движет негодование. | She runs on indignation! |
Ћинетт заменила свое горе более полезной эмоцией-- негодованием. | Lynette replaced her grief with a much more useful emotion -- indignation. |
...и Господь в негодовании уничтожит грешников... | ...weaponsofindignation shalldestroythesinners... |