"Дай ему высказаться". Мне уже надоело слушать, что говорит этот мудак. | "Let him talk." I am done listening to this asshole talk. |
"Эй, мудак!" | Hey, asshole! Boom! |
"ы прав, "олтер, но ты просто мудак! | You're not wrong, Walter, you're just an asshole! |
- "Хайслас" не мудак | Hilas is not an asshole. |
- "Хэллер - мудак". | - Your asshole. |
- Вы, мудаки, тоже были заодно? | Were you assholes in on this? |
- Ну, светлые - это мудаки. | - Well, the Light are assholes. |
А если мудаки встречаются тебе весь день, ты сам и есть мудак"? | You run into assholes all day, you're the asshole"? |
Аль-Каида хочет, чтобы мир узнал какие они мудаки. | Al-Qaeda wanted the world to know exactly what kind of assholes they were. |
Все вы мудаки. Мы собирались позволить мне играть на укулеле, жить на сцене, а вы здесь собрались и обсуждаете ваши чувства и обиды. | All of you assholes were gonna let me play ukulele live onstage, and you want to talk about your hurt feelings and your resentments. |
Безопасность повышенная, и они пригласили только мудаков. | Security's gonna be tight and they only invited assholes. |
Буду помогать тебе сажать всяких мудаков. | I'll help you take down assholes. |
В своей жизни ты встретишь много мудаков | In your life, you'll meet a lot of assholes. |
Вот почему женщин придумали чтобы мы думали за вас, мудаков. Вот например Микки. | That's why women were invented, to think for you assholes. |
Вчера у тебя были неприятности из-за этих мудаков. | Yesterday, you got trouble from those assholes. |
"Моя работа заключается в основном в скрывании презрения к мудакам начальникам и, как минимум раз в день, уединиться в мужском туалете, где я могу подрочить, представляя себе жизнь, не столь похожую на ад". | "My job consists of basically masking... "my contempt for the assholes in charge... "and at least once a day retiring to the men's room... |
- Ну ты ублюдок. Ты что, чёрт возьми, делаешь, Фредерико? Даешь этим мудакам обвести себя вокруг пальца? | The hell are you doing out there, Frederico, letting these assholes push you around? |
И ты будешь кланяться этим мудакам? | Just gonna bow to these assholes, huh? |
Эй, в конце концов кто-то должен был сказать нет этим мудакам. | Hey, at a certain point, someone has to say no to these assholes. |
Я вам, трем мудакам, мозги вышибу и заберу вашу ферму! | I'll shoot you three assholes in the head and take your damn farm! |
А Чарльз расскажет, что случилось с этими мудаками, которые пытались нас убить? | Is Charles going to tell me what happened to those assholes that tried to kill us? |
А с мудаками всегда так, Рэйлан. | That's what assholes do, Raylan. |
В смысле, вы не местный, и вы выставляете нас мудаками. | - I mean, you ain't from around here, and you're making us look like assholes. |
Люди, продававшие лазерные диски Были полными мудаками Дебилами и мудаками. | People who sold their laser discs were absolute assholes, fools and assholes. |
Нет, я не... Я не выставляю вас мудаками. | - No, I don't- I didn't make you assholes. |
"Если встретил мудака поутру, значит, встретил мудака. | "you run into an asshole in the" morning, you ran into an asshole. |
- Грохни этого мудака! | Shoot this asshole! I'll drive. |
- Можешь вернуть мою ауру обратно от Дулли и мою ауру от мудака Дэйва Гроухела, а? | Can you suck my vibe back out of Dulli and my aura out of Dave Grohl's asshole, huh? |
- Ну, что можно ответить параноидальному шизофренику... который сам боиться быть вздернутым, кроме того, что в день, когда ему наденут петлю на шею, я, возможно, стану защищать этого мудака, который грозится сейчас вздернуть меня. | Well, what can you say to a paranoid schizophrenic... who's a coward for hanging up, except that I guess the day that I hang, I'll probably defend the asshole who hung me. |
- Того мудака. | - The asshole. |
- Надрал задницу этому мудаку адвокату. | - Kicked his lawyer'd asshole numb... |
Брат... ты сдаёшь меня этому мудаку. | Brother... you're giving me up to this asshole. |
Зачем? ! Петь, пока ты будешь лизать задницу этому мудаку? | To sing while this asshole licks your ass? |
Передай этому мудаку, что мы нашли Эдуардо Санчеза. | You tell that asshole we found Eduardo Sanchez. |
Пропишем мудаку его же лекарство. | Let's give this asshole some of his own medicine. |
"Кинул своего парнера". Сандлер всю жизнь был мудаком. | Sandler was always an asshole. |
"Чёрт, ну и мудаком же я был пять лет назад." | He said every five years he realizes what an asshole he was five years ago. |
- "Не будь мудаком." | - "Don't be an asshole." |
- Кто обозвал мудаком? - | - Who called me the asshole? |
- Не будь мудаком. | - Don't be an asshole. |
Она вела себя так, будто проблема была в полицейском, а не в мудаке, который пытался обокрасть её ради стакана чая со льдом. | She was acting like the cop was the problem, not the asshole who tried to Jack her for her iced tea. |
Херфст: думала о тебе и о том мудаке, который сделал с тобой такое. | Herfst: l've been thinking about you and the asshole who did this to you |