Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

миссия

Need help with миссия or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of миссия

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
миссии
миссий
миссиям
миссии
миссиями
миссиях
Singular
миссия
миссии
миссии
миссию
миссией
миссии
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of миссия or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of миссия

"Америка работает", миссия ООН.

America Works, the UN mission.

"В том ли миссия наших войск, чтобы защитить наш образ жизни, который диктует нам жажда потребления?

"Is the main mission of our troops the protection of our way of life, and is our way of life defined by our consumerism?

"Секретарь Совета безопасности отказался прокомментировать эти атаки. Он лишь сказал, что миссия прошла успешно, цели уничтожены, и весь персонал американских военных, участвовавших в операции, вернулся домой без потерь"

The secretary of defense declined to comment on the attack, saying only that the mission was successful, targets acquired, that all American personnel involved here

'У нас для вас новая миссия.'

'We've got a new mission for you. '

(Шоу) Значит эта миссия мы в, что это?

So this mission we're on, what is it?

В армии мы выполняли самоубийственные миссии с лучшими шансами, чем у вас.

We did suicide missions in the Army that had better odds than this.

Все миссии.

All these missions.

Все стандартные миссии отсылаются оттуда.

All the compliance missions are dispatched from there.

Все, что она знает - ты на тайной миссии

All she knows is you're gone, running covert missions.

Вскоре после этого, мне доверили миссии убийцы-одиночки. Я стала тесно общаться с коррумпированными чиновниками и людьми, наделенными властью.

Since then I was given missions as a Ione assassin and I contacted various corrupt politicians and people in authority.

We were to fill them with fuel полетели-бы из Индии в Чен-Ду, выгрузили-бы топливо, полетели-бы назад в Индию... ...fly from India to Chengdu, offload the fuel, fly back to India и сделали-бы достаточное количество миссий что-бы наполнить топливом Чен-Ду... ...make enough missions to build up fuel in Chengdu а затем полетели-бы в Японию - на Явату, и разбомбили-бы сталелитейные заводы и затем вернулись-бы обратно - в Индию.

We were to fill them with fuel fly from India to Chengdu, offload the fuel, fly back to India make enough missions to build up fuel in Chengdu fly to Yawata, Japan, bomb the steel mills and go back to India.

А кто думаешь отстранил нас от всех миссий?

Well, who do you think is taking all of our missions?

Ага, никаких миссий, никаких камер, никакого Кейси, без теплового спутникового слежения и без меня.

Yeah, no missions, no cameras, no Casey, no thermal satellite surveillance and no me.

Больше никаких заданий, никаких миссий, никаких шпионов.

No more briefings,no more missions,no more spies.

Больше никаких миссий, никаких номеров.

No more missions, no more numbers.