Миллион [million] noun declension

Russian
38 examples

Conjugation of миллион

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
миллионы
milliony
things
миллионов
millionov
(of) things
миллионам
millionam
(to) things
миллионы
milliony
things
миллионами
millionami
(by) things
миллионах
millionah
(in/at) things
Singular
миллион
million
thing
миллиона
milliona
(of) thing
миллиону
millionu
(to) thing
миллион
million
thing
миллионом
millionom
(by) thing
миллионе
millione
(in/at) thing

Examples of миллион

Example in RussianTranslation in English
"М" — за миллион вещей она дала мне♪ M is for the million things She gave me.
"Я не понял, что-то про фюнф миллион дойчмаркс.""I dunno, something about fünf million in Deutschmarks.
- Все для моей малышки на миллион.- Anything for my million-dollar baby.
- Еще надо переделать миллион дел, чтобы подготовиться, и выбор галстука не в начале списка.Uh, I have a million things to do to get ready, and picking out a tie is not high up on the list.
- Конечно, ничего Не доказывает, но, все же, покажите это присяжным, и иск на миллион долларов превратится в в иск на 20 миллионов.- Of course it doesn't prove anything, and yet, show that to a jury, and a million dollar suit turns into a $20 million one.
- Да они превратят его в миллионы вещей.- Oh they turn it into millions of things.
А сейчас к ним добавилось зрение, а с ним миллионы вещей, о которых вы и не подозревали.But now you're going to be assaulted by a million things you never even knew existed.
А следы могут оставить миллионы вещей.And the indentation could have been a million things.
Да, но почему мы узнали обо всем только сейчас, миллионы лет спустя от нашего происхождения?Yeah, well, how come we're just finding out about these things now, millions of years into our existence?
Есть еще тысячи, миллионы , триллионы вещей, которые еще нужно сделать.There's a thousand trillion billion other things that we need to do as well.
Вы сможете делать такие вещи, которые никогда не могли бы себе представить в течение миллионов лет.You'll find yourself doing things you never could imagine in a million years.
Да, в Марти особенного на 400 миллионов.Yeah, there's just 400 million things about Marty.
Есть кое-что в этой стране, убивающее 70 миллионов человек.There's things in this country killing 70 million people.
Из миллионов вещей, которые я должен делать ...Of the million things I gotta do...
Личность состоит из миллионов фрагментов.A million different things Make us who we are.
-да если не хочешь начинать с себя, начни с других людей я должна делиться личными вещами с 3 миллионами зрителей агаUh, so, once it's on, um, you just start saying diary stuff, things you might not feel comfortable saying with other people here. Oh, private, personal stuff that I only want to share with about 3 million viewers? Yeah.
И всё это параллельно с ещё 10 миллионами других мелочей.All while doing 10 million other little things.
Я делаю что-нибудь, показываю людям, и это меняет их. И, я надеюсь, делает их лучше, заставляет чувствовать что-то. Это всегда волнительно, когда с миллионами людей что-то случается одновременно.I think things, and they set before the people, he changed with a little luck, enriches them makes them feel something and is a 'high' if it happens to hundreds of millions of people at once
Проживала в Мюнхене, где и скончалась в 2002 году. Конечно, на Нюрнбергском процессе я услышала страшные вещи о 6 миллионах евреев и о других народах. Узнав об этом, я испытала сильное потрясение.Of course, the terrible things I heard from the Nuremberg Trials about the 6 million Jews and the people of other races who were killed were facts that shocked me deeply.
"еловеческий волос, одна из самых узких вещей видима€ невооруженным глазом, в ширину содержит более одного миллиона атомов.A single human hair, itself one of the narrowest things visible to the naked eye, is over one million atoms wide.
- Все понимают, что все это абсурдно, кроме, разумеется, миллиона россиян, которые нам и нужны.- Everyone understands that this whole thing is absurd, except, of course, the millions of Russians who need to.
2 миллиона долларов. Всё наладится, если Вы скажете полиции, где они.The $2 million, things might go a little smoother if you tell the police where it is.
2 миллиона ему... - ...и фиг - тебе.What about two million for him and nothing for you.
Ёто одна из миллиона вещей, которые мне в тебе нрав€тс€.It's one of the million things that I like about you.
Каждый в школе обсудил это уже по миллиону раз.Please. They've only run that spring break thing like a zillion times.
Кто-нибудь может сказать мне нечто вдохновляющее по поводу презентации, пока я ещё не вышел с ней к миллиону людей?Can somebody please tell me something encouraging about this presentation before I go out there in front of a million people and do it?
По этой причине и миллиону других.That and about a million other things.
Это был просто чудовищный несчастный случай. Один из тех случаев, которые прокручиваешь в голове по миллиону раз... и четко понимаешь, что это просто совершенно чудовищное происшествие.It's one of those things you replay a million times in your head... and you see how clearly it was just a complete freak thing.
- Такое длинное и уродливое, с миллионом потайных карманов.-It was a big, ugly thing, a million inside pockets.
959 пришла с миллионом вещей, которые мы никогда не видели прежде:{\cHFFFFFF}The 959 came with a million things {\cHFFFFFF}we'd never seen before -
Знаешь, я не собираюсь заняться миллионом хобби, но это определённо первый шаг в понимании того, кто я на самом деле.You know, it's not like I'm gonna do a million of these things, but this is definitely a good first step in finding out who I really am.
Приедешь ко мне с утра пораньше. C миллионом долларов наличными.You get your bony ass down here first thing in the morning... with a m illion dollars in folding cash,
Так как на этой неделе мы в Австралии, и так как Австралия заполнена миллионом вещей, которые надо сделать, я боюсь, у нас нет ни времени на новости, ни времени для заезда Стига по треку.Now, because we're in Australia this week, and because Australia is enormously full of a million things to do, we have no time to do the news, I'm afraid. Nor do we have time for The Stig to go round the track.
В миллионе разных вещей.A million things. Are you kidding me?
Да. И о миллионе других важных дел, которые мне предстоят.[chuckles] Yeah, and about a million other things that I've got to do.
Имею в виду, о миллионе вещей.I mean, a million things.
Мне нужно пожаловаться о миллионе вещей, но я не могу сделать это дома, потому что Крис - самый заботливый человек в мире, и он просто хочет помочь мне, и потом мне из-за этого нехорошо, а потом я раздражаюсь из-за того, что он хочет помочь мне,I have a million things I need to complain about, and I can't take them home because Chris is the most considerate person in the world, and he just wants to help me, and then I feel bad about that, and then I get annoyed that he wants to help me, and I feel even worse about that!
Нет ничего глупого в легко заработанном миллионе долларов.There is nothing stupid about a million-dollar quick-pick.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'thing':

None found.
Learning languages?