"Мне нужен маникюр." | "I'm badly in need of a manicure." |
"Мне нужно сделать маникюр и платье новое купить." | "I am getting a manicure shopping for a dress." |
- Испортили свежий маникюр. | Ruined a good manicure. |
- Мне надо остановиться и сделать маникюр. | - I'm gonna stop and get a manicure. |
- Мне нужен маникюр. | - I'm badly in need of a manicure. |
Знаешь, мы были бы рады расхаживать целыми днями по маникюрам, укладкам и спа, но мы не такие как ты. | You know, we would love to fritter away our days with manicures and hairdressers and spa appointments, but we're not like you. |
- Или мы можем использовать подарки для учителя... - ...для полуночного маникюра. - Отлично! | - Or we can use these teacher gift certificates for midnight manicures. |
А я экономила... ни кафе, ни маникюра. | Hey, I've been really good lately... no Starbucks, no manicures, |
Вряд ли ты бы стал стыдиться маникюра. | You can't be embarrassed about a manicure. |
Мы вернемся туда еще только один раз, чтобы взять достаточно корректора для маникюра, как у Ким Кардашьян. | We're only going back one more time to get enough Wite-Out to do the Kim Kardashian white manicure. |
Ненавижу раскопки сразу после маникюра. | Ugh! I hate chiseling right after a manicure. |
- Нет, он тебя узнает по клёвому маникюру. | No, you're gonna be the one that gets the awesome manicure. |
Начнем со шведского массажа, потом перейдем к маникюру с педикюром. | Betty, today, why don't you start me off with a Swedish massage... a manicure and a pedicure, okay? |
Я получила диплом мастера по маникюру и все такое. Но я не занимаюсь волосами и прочим. | l've got a manicure diploma and everything. |
- Мальчишка с маникюром - кто он? | Who's mary with the manicure? |
Боже, она была, как тихий, любопытный ниндзя с маникюром. | My God, she was like a silent, manicured, nosy ninja. |
И с маникюром. | And a manicure. |
Качок с маникюром, выливавший на себя бутылку одеколона, в обтягивающих штанах, за рулем двадцатилетнего масклкара. | A jock with manicured nails, too much cologne, too tight of pants, and he drives a 20-year-old muscle car. |
Мы должны были позавтракать перед маникюром. | We were supposed to get breakfast before manicures. |
Твой единственный реальный шаг здесь, Карла, это сотрудничать потому что тюрьма плохо скажется на твоем модном маникюре. | Your only real move here, Carla, is to cooperate because prison would do a number on that fancy manicure. |