Лицензия [licenzija] noun declension

Russian
15 examples

Conjugation of лицензия

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
лицензии
litsenzii
things
лицензий
litsenzij
(of) things
лицензиям
litsenzijam
(to) things
лицензии
litsenzii
things
лицензиями
litsenzijami
(by) things
лицензиях
litsenzijah
(in/at) things
Singular
лицензия
litsenzija
thing
лицензии
litsenzii
(of) thing
лицензии
litsenzii
(to) thing
лицензию
litsenziju
thing
лицензией
litsenziej
(by) thing
лицензии
litsenzii
(in/at) thing

Examples of лицензия

Example in RussianTranslation in English
Значит, я могу просто начать мыть золото, копать, или как там это делается, или мне нужно разрешение, лицензия или что-то в этом духе:?So can I just show up and start panning or digging or what have you, or do I need a permit or a license or something?
Ну не то чтобы у него была лицензия или типа того, но зато есть огонёк!Well, he's not licensed or anything, but he's got a real flair for it.
Органы опеки заберут меня, когда ваша лицензия попечителей истечет, и вы ничего не сможете с этим поделать.CPS took me when your your foster license expired, and there was nothing you could do about that.
Потому что, если это не пройдёт, твоя медицинская лицензия придётся ей как нельзя кстати.Because if this thing doesn't go away, she's gonna need you to still have a medical license.
С этой войной нам с вами скоро понадобится лицензия на вдох и лицензия на выдох.The war will shortly require each of us to have a license for breathing in and another for breathing out.
Ќе смотр€ на всЄ это, –иву до сих пор собирают по лицензии в ≈гипте.Despite all these things, the Riva is still being built today- under licence in Egypt.
Город не дает лицензии на то, что там происходитall right, the city doesn't exactly give licenses for some of the things that go on there.
Затем правление этики отберет мою лицензию, потому что это самый простой способ уладить вопрос.Then the ethics board are gonna take away my license because, it's the cheapest way to settle that thing.
Комитет, выдавший ему лицензию, уже подвергся критике. Но его разорвут на части, если что-то случится с Рокки.The Boxing Comission, which remember was criticized for licensing again, will be massacred if something happen to Rocky.
Обещайте, что не расскажите моим пациентам, что я обкурился потому что если они это узнают, они решат, что я наркоман у меня отберут лицензию инструменты, халат и офис и у меня больше не будет своего места на парковке!You guys gotta promise me that you'll never tell my patients that I got stoned, because if they found out I got stoned, they'll think that I'm a stoner. The next thing you know, I won't have a license anymore. They'll take away all my instruments and my coat and my office, and I won't have a parking space anymore.
Оказывается, даже если мы выиграем, лицензию мне не вернут.Turns out even if we win this thing, I don't get my license back.
Понимаете, я собирался получить лицензию на работу с точными приборами, с гироскопами, и тому подобным.See, I used to work toward my ETA cert with, uh, precision instruments... uh, gyrocompasses, things like this.
Завтра же с утра пойду за лицензией на торговлю.I'll apply for a business license First thing in the morning.
Слушай, мне нравится Джордан, но я не буду рисковать лицензией или нарываться на иск о проф. небрежности, ставя неоправданный диагноз. Особенно если она просто берет и делает какую-то глупость.Look, I like Jordan, but I'm not gonna risk my license or a malpractice suit by giving an unwarranted diagnosis, especially when she does something that stupid.
То, что мы называем "лицензией на поставку".Something that we like to call "a license to deliver."

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

лицензиар
licensor
лицензиат
licensee
рецензия
review

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'thing':

None found.
Learning languages?