Лидер [lider] noun declension

Russian
50 examples

Conjugation of лидер

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
лидеры
lidery
leaders
лидеров
liderov
(of) leaders
лидерам
lideram
(to) leaders
лидеров
liderov
leaders
лидерами
liderami
(by) leaders
лидерах
liderah
(in/at) leaders
Singular
лидер
lider
leader
лидера
lidera
(of) leader
лидеру
lideru
(to) leader
лидера
lidera
leader
лидером
liderom
(by) leader
лидере
lidere
(in/at) leader

Examples of лидер

Example in RussianTranslation in English
" В заключение, Ким Касвелл не просто превосходный адвокат и вдохновляющий лидер, она одна из самых достойных представителей человеческого рода, которых я когда-либо встречала"."In conclusion, Kim Kaswell "is not just a brilliant lawyer and an inspiring leader, she is one of the most decent human beings I have ever met."
"Боже, только наш лидер может такое вытворять со своей головой!" Голова-то оторвалась..."god, we got a leader who can do that with their head. "hey, nazis. Number one, nazis.
"Бывший лидер Рижской Группы.""Ex-leader Riga Group."
"В настоящее время полиция не может подтвердить, участвовал ли в убийстве Эдвин Алонзо Бойд, лидер нашумевшей Банды Бойда.- At this time, police are unable to confirm whether Edwin Alonzo Boyd, leader of the notorious Boyd Gang, was involved.
"Выдающаяся личность... настоящий лидер"."Outstanding person... natural leader."
"Политические лидеры всего мира пришли к единому мнению.""Politica lleaders throughout the world are in agreement."
"Число жертв войны было столь велико," "что лидеры конфедерации были вынуждены обратиться за помощью к рабам".NARRATOR: "So many men" were dying in the war that Confederate leaders turned to their slaves for assistance.
- Все ваши лидеры - женщины?- Are all your leaders women?
- Джесси. - В прошлом члены ФИК выбирались-- В прошлом члены ФИК назначались президентом, поддерживавшим всех, кого предлагали лидеры Конгресса.FEC commissioners have been chosen by signing off on whomever congressional leadership pointed to.
- И будьте уверены, мои дорогие лидеры,And let me assure my fellow leaders of one thing...
"Банкет для мировых лидеров"?"Banquet for world leaders"?
"колыбель лидеров"."cradle of leadership."
- ... Я прошу лидеров Конгресса и членов обоих партий присоединиться ко мне в построении нацональной комиссии...I am asking the leaders of Congress and members of both parties to join me in establishing a Blue Ribbon...
- Большинство ваших лидеров мертвы.- Most of your leaders are dead.
- В детском саду я воспитываю будущих лидеров.I am molding the future leaders of tomorrow.
- Никсон пожимает руки китайским лидерам.Nixon shakes bands with Chinese leaders.
Ввиду приближающегося выдвижения кандидатов на президентские выборы и крепких позиций действующего президента лидерам республиканцев не остаётся другого выбора, кроме как привлечь бесславного ублюдка этого движения, Гомера Симпсона.With the presidential primaries coming up and an entrenched incumbent in office, Republican leaders have no choice but to court this movement's inglorious baster, Homer Simpson.
Вы сообщите лидерам мятежников, что я отдал этот приказ, чтобы избежать кровопролития.You will inform the rebel leaders that I have given these orders to avoid bloodshed.
Джерри сообщил о похищении лидерам Межгалактического Сообщества.Jerry reported the kidnapping to leaders of the lnter-Galactic Community.
Докладывайте своим лидерам каждый час. И эти поиски, как в ближайших, так и отдалённых районах, должны быть последовательными и систематическими.Report to your team leaders on the hour, every hour, and these searches both in the immediate and outlying areas, I want to be in a logical and systematic manner.
"Почему эти пакеты по управлению данными являются лидерами рынка?""Why are these two data management packages your market leaders?"
*Будьте верующими, будьте лидерами*♪ Be believers, be leaders
- Бизнесменами, лидерами групп.Businessmen, clan leaders.
- Бремер с другими лидерами.- Bremer is with the other leaders.
- Дела идут хорошо с лидерами партий?- I wouldn't bet on it. Things went well with the leadership?
[ Голос репортера ] До сих пор ни одно из дел не раскрыто, и власти признают, что им практически ничего не известно... о членах или лидерах организации.[ Male Newscaster #5 ] So far, not one of the cases has ever been solved, and authorities acknowledge they know next to nothing... about the membership or the leadership of the organization.
Вот все подробности о молодёжных лидерах, с которыми вы встретитесь.Okay, here's all the details of the youth leaders - that you're gonna be meeting.
И это довольно иронично, так как это как раз то, что я думаю о лидерах Чаепития, потому что наиболее консервативные Республиканцы сегодня совсем не Республиканцы.And that's ironic, because that's exactly what I think about the leaders of the Tea Party, because the most conservative Republicans today aren't Republicans.
Каждей день наши люди все больше разочаровываются в так называемых лидерах.Every day our people grow unhappier with our so-called leaders.
Меня уже слегка утомляют все эти предрассудки о лидерах нашей индустрии.I'm getting a little tired of this bias against the leaders of our industry.
"Дорогая Мэгги, я пишу с атомной подводной лодки я собираюсь поймать лидера Аль-Каиды я выяснила, что он хочет скупить все зажигалки и устроить глобальное потепление"Dear Maggie: I'm writing from nuclear submarine Pancho Villa II. I'm going to capture the leader of Al Qaeda because I discovered he's planning to buy lighters to increase global warming.
"Перед тем, как приступить к следующему заданию, вам необходимо выбрать лидера"To face the next test, you must first choose a group leader.
"льджи€ получит нового лидера, и ваши люди добьютс€ успеха.Ulgia now has a true leader and you have gained a fortune. We are much obliged.
(Нико) Я рад занять позицию лидераI'm happy to take the leadership position.
- OK. Когда был вопрос, назовите лидера Кубы, который у власти с 1959...When we had the question, name the Cuban leader who's been in power since 1959...
- Их лидеру.- This leader.
- Отведите меня к своему лидеру.- Take me to your leader.
- Ты хамишь лидеру моей группы?- Are you sassing my group leader?
Eсли позволите, я представлю вас лидеру автоботов, однако вы не можете его видеть - только слышать.Now with your permission, I can't let you see him, but I would like you to hear from the leader of the Autobots.
Благодаря нашему лидеру который продолжает неустанно работать.- Thanks to a leader - who continues to work tirelessly.
"Неужели между преданным лидером и крепким мужчиной, представляющим из себя идеал мужской красоты летят искры?"Are sparks flying between a loyal leader "and a certain husky man in plaid who craves "a strict hand of a mature beauty?
"У нас есть возможность поговорить с лидером и основателем этой замечательной команды,We had a chance to sit down with the leader and founder of this remarkable team,
- Halliburton был мировым лидером в извлечении прибыли из любых катастроф.- Halliburton has been the world leader in extracting profit from every kind of disaster.
- Альмагро... в общем, он был единственным лидером, ой, парень... это всё выглядело так глупо, братья посылали делегации к королю Испании и Альмагро выглядел очень напыщенно и глупо,And he was one of the principal leaders, and boy, the guy really looked so ugly, they sent a delegation to the Spanish king and Almagro looked so gross and ugly,
- Да, вице-президент работал с лидером меньшинства.-Yep, vice president's working with the minority leader.
(РАДИО) 'Вестминстер сегодня переполнен размышлениями' 'поскольку парламент принимает решение о новом лидере 'который приведет их к Главным Выборам''Westminster is alive with speculation today 'as the government decides on a new leader 'to take them forward into the General Election.'
Вега нуждается в тебе, своем лидере.Vega needs you, their leader.
Вы говорите о нем, как о культовом лидере.You make him sound like a cult leader.
Вы перечили своему начальству и это именно то, что мы ищем в новом лидере.You stand up to authority figures, and that's exactly what we're looking for in a new leader.
Давина, ковен нуждается в лидере.Davina, the covens need a leader.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

бадер
thing
кодер
encoder
лагер
lager
лазер
laser
ламер
lamer
ливер
pluck
лидар
lidar
ликёр
liqueur
линер
liner
литер
liter
локер
locker
лофер
lofer
лузер
failure
люгер
luger
модер
thing

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'leader':

None found.
Learning languages?