- Вроде кульминация не удалась. | - That was kind of an anticlimax. |
- Реальная кульминация. | - That was the climax, really. - I am so confused. |
d Вот кульминация всего, что за-а-а.. | HOMER ♪ It is the climax ♪ What everything's been ♪ Buil... ♪ Di-ing to |
А потом кульминация! | And then, the climax! |
А сейчас вы увидите самого маленького в мире слона, который одним прыжком взлетит с трамплина на вершину пирамиды, размахивая флажком. Великая кульминация. | And now, I present the world's smallest little elephant who will spring from this springboard in one spring to the top of this pyramid, waving his little flag for a grand climax! |
- Ник говорит "Ятзи", когда достигает кульминации. | - Nick says "Yahtzee" when he climaxes. |
- Я дам тебе кульминацию. | - You are now getting that climax. |
Давайте посмотрим кульминацию. | Let us see them to climax. |
Покажи концовку, кульминацию. | Do the ending, do the climax. |
# И это можно назвать кульминацией замечательной лжи # | # .. Easily The climax of a perfect lie |
А стремительный натиск ислама окончательно оформил этот период став его кульминацией. | And the shocking, swift impact of Islam really does provide the correct climax to this period. |
Мы ведь хотели сделать фильм, а встреча Мэиги с матерью послужит отличной кульминацией. | I mean, we wanted to make a documentary and what better climax than for Maggie to meet her mother? |
С флэшбэками и кульминацией... | with flashbacks and a big climax... |
Я представлял себе, что рецидив будет кульминацией в какой-то великой драме. | I used to imagine that a relapse would be the climax to some grand drama. |