
! А "крипта" тебя тоже не устраивает?
Got any special feelings about crypt?
А дьявольская дыра – это крипта.
It's not that oculus. It's an undercroft. It's a crypt.
Возможно,это и первая моя крипта,
This might be my first crypt, but aren't they supposed to hold dead people?
И это крипта,не Пентагон.
And it's a crypt, not the Pentagon.
Минутку, это же крипта.
Wait a minute, this is a crypt.
Во-вторых, останки моего отца должны быть возвращены он должен быть похоронен рядом с братом и сестрой в крипте под Винтерфеллем
Second, my father's bones must be returned to us so he may rest beside his brother and sister in the crypts beneath Winterfell.
Вы были пленницами в крипте.
You were held prisoner in a crypt.
Вы действительно верите, что заслуживаете жизни в крипте?
We must go with them. Do you really believe that you deserve to live in a crypt?
Ее останки были похоронены в крипте под нами.
What's left of her is buried in the crypts right down there.
Есть шанс,что в крипте хранится Эликсир,способный продлить жизнь на столетия.
A crypt potentially containing an elixir capable of prolonging life for centuries.
- Врачей в крипту!
We need a medical crew in the crypt immediately.
Беги в крипту!
Go to the crypt!
Вопрос,который нам стоит задать - Почему хранители так желали остановить нас от проникновения в крипту.
The question we should be asking is why the Keepers were so anxious to stop us from getting into that crypt.
Как вы думаете, отец разрешит мне спуститься в крипту?
Shireen: Do you think Father will let me go down into the crypt?
Когда Уилл впервые вошел в крипту, Он сказал,что запустил какой-то механизм, Который отвел из гробов какую-то зеленоватую жидкость,
When Will entered the crypt, he said he set off some sort of mechanism that drained the coffins of a green-hued liquid, which, thankfully, I was able to preserve.