Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

косточка

Need help with косточка or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of косточка

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
косточки
косточек
косточкам
косточки
косточками
косточках
Singular
косточка
косточки
косточке
косточку
косточкой
косточке
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of косточка or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of косточка

- В нем была косточка.

It has bones in it.

- Нет. Ладо, послушайте, обычно я не вмешивалась, но этому щенку нужна косточка. Пожалуйста, ребята.

Okay, look, normally, I would be hands-off but this puppy needs a bone.

В задней части твоего уха есть косточка.

There is a bone in the back of your ear.

Волшебная косточка.

Wishbone.

"Усадите же здесь свои дряхлые косточки и вспоминайте ASS 2015 года".

"Rest your weary bones here and reflect on the ass of 2015 ""

"Усадите же здесь свои дряхлые косточки и вспоминайте..."

"Rest your weary bones here and reflect on the..."

- Не интересно. Жевательные косточки для собак... не интересно.

Rawhide bones -- no interest.

- Простите. Я привык, что по воскресеньям мои косточки отдыхают дома, но ты поднял шум со своей петицией об образовании штата.

Excuse me a moment on a sweet Sunday when I oughta be home resting' my poor old bones and you makin' a fuss over a petition for statehood

- Что, косточки начинают поскрипывать, инспектор?

Those old bones starting to creak, Inspector?

А мои на наличие косточек проверила?

Check mine for bones?

В вашем теле 206 косточек. Вам по-английски назвать, по латыни или по-арабски?

You have 206 bones in your body.

Не хочешь мне сказать, чему ты научился в этой игре, пока ты не обуглился до косточек?

do you want to tell me what you've learned from this game before the flesh is seared from your bones ?

Он скорее напоминает змею. Тысячи мелких косточек и- У меня

Something more like a snake's, with thousands of tiny bones-

Она героически пересекла шоссе в час пик, с коробкой полной молочных косточек и старых ошейников.

She was heroic, crossing freeway traffic with her crate full of milk-bones and an old leash.

В лес, за косточками Нильса.

To the forest, for look for the remaining bones of Niels.