
If you have questions about the conjugation of клин or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Вбить клин между двумя? - Да.
To drive a wedge between the two of you?
- Да. - Видишь. Он пытается вбить клин между нами.
He's trying to drive a wedge between us.
- Иди в белый квартал и воспользуйся цветной семьей, чтобы вбить там клин, а затем, когда все белые семьи сбегут, вмешается Джин и скупит все дома по-дешёвке, а затем продаст их по завышенной цене единственным, кто их купит:
- Go to a white neighborhood, and use one colored family to drive a wedge into it, and then when all the white families head for the hills, Gene steps in and buys all the houses cheap, and then sells them back at a huge markup to the only people who will buy:
- Приятель, непросто будет вбить между ними клин.
Buddy, it won't be easy driving a wedge between those two.
- Чтобы вбить клин.
- A wedge.
- Принеси клинья.
- Fetch some wedges.
Если я появлюсь в клиньях, они смягчатся?
If I show up in my wedges, are they gonna get mushy?
Его можно нормально тащить вперед, но когда нужно тронуться на подъеме, вы даёте машине откатиться назад на него, используете его в качестве клина и легко трогаетесь.
You tow it along normally, but then when you want to start on a hill, you let the car roll back onto it, use it as a wedge and set off easily.
Мы ударим клином с берега, чтобы рассредоточить их силы.
We'll drive a wedge along the shore... and keep his forces split.
Но твои щечки оттопыривались все больше и больше, и я это видел, и Одра это видела, и это стало клином.
But your cheeks were bulging, and I could see it, and Audra could see it, and it drove a wedge.
Он угрожал нашей дружбе, и Тистл знала, что я его не люблю, что стало клином между нами.
It was Balthazar. He felt threatened by our friendship. And thistle knew I didn't like him, which drove a wedge between us.
Сэр, да вы застряли, медведь стал клином в узком проходе.
You, sir, are stuck... a wedged bear, in a great tightness.