Катаклизм [kataklizm] noun declension

Russian
18 examples

Conjugation of катаклизм

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
катаклизмы
kataklizmy
cataclysms
катаклизмов
kataklizmov
(of) cataclysms
катаклизмам
kataklizmam
(to) cataclysms
катаклизмы
kataklizmy
cataclysms
катаклизмами
kataklizmami
(by) cataclysms
катаклизмах
kataklizmah
(in/at) cataclysms
Singular
катаклизм
kataklizm
cataclysm
катаклизма
kataklizma
(of) cataclysm
катаклизму
kataklizmu
(to) cataclysm
катаклизм
kataklizm
cataclysm
катаклизмом
kataklizmom
(by) cataclysm
катаклизме
kataklizme
(in/at) cataclysm

Examples of катаклизм

Example in RussianTranslation in English
"катаклизм", который она обещала мне устроить, если я не буду её слушаться.After "cataclysm", which she threatened to unleash upon me if I didn't do what she said.
- что произойдет глобальный катаклизм.- of a cataclysmic accident.
Некоторые люди предполагают, что это может вызвать катаклизм.Some people suggest that may cause a cataclysm.
Нет, я спросил потому, что катаклизм может подразумевать падение морали, а сегодня многие думают, что мы переживаем именно такой период разложения.I ask because the cataclysm can be seen as an image of moral collapse and some think we're going through a similar period of decay.
Но в нем говорится что великий катаклизм разрушит весь мир в 3012 году!But it does say a great cataclysm will destroy the world in the year 3012!
Ну поворачивайся. Им совершенно не зачем считать, что и в нашей семье происходят... эти мещанские катаклизмы.There is no need for somebody to think that our family undergoes some petty cataclysms.
я думаю, может быть, после катаклизмов, через которые мы прошли, люди пересмотр€т это правило.I think maybe it's, after the cataclysms that we've been through... maybe people will reevaluate that..
- Ну, тогда Вы должны знать, что мы находимся на пороге нового катаклизма, возможно ядерного, и прямо на нашей собственной земле.- All right, then you know, you know we are on the brink of another cataclysm, probably nuclear, on our own soil.
Всем Далекам вернуться, чтобы укрыться от катаклизма!All Daleks will return to shelter from the cataclysm!
Как вы смогли спастись от катаклизма?How do you save the cataclysm?
Неистовство урагана Ноелени вчера ошеломило синоптиков Налетев на цепь островов с силой катаклизма не отмеченного ранее.The fury of Hurricane Noelani stunned weather experts yesterday slamming into the island chain with a cataclysmic force never before witnessed.
Они были уверены, что этот город, в это время был точкой отсчета для аномалии временного катаклизма.They were convinced that this city, this time was ground zero for a cataclysmic time anomaly.
Любое вмешательство, неважно насколько маленькое, может привести к катаклизму.Any deviation, no matter how small, could result in a cataclysm.
Хотя мы были физически похожи, какой-либо шанс мирного сосуществования между homo Sapiens и Homo Erectus была сведен к нулю катаклизмом, произошедшим на расстоянии 2000 миль.Although physically similar, any chance of a peaceful co-existence between Homo sapiens and Homo erectus was shattered by a cataclysmic event that took place over 2,000 miles away.
А о какой катаклизме вы хотите обсудить?But what kind of cataclysm are we talking about?
Мы потратили столько времени и денег на тебя Ты такая центральная фигура в наступающем катаклизме, что я иногда забываю, каким тупым ты можешь быть.We have spent so much time and money on you you're so pivotal to the coming cataclysms, I forget how dense you are.
Толлан это мир в катаклизме.Tollan is a world in cataclysm.
Я говорю о глобальном катаклизме. Как вы выживете, если все исчезнет?Let's invision a global cataclysm in the event of which, how do you survive?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'cataclysm':

None found.
Learning languages?