Карета [kareta] noun declension

Russian
35 examples

Conjugation of карета

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
кареты
karety
carriages
карет
karet
(of) carriages
каретам
karetam
(to) carriages
кареты
karety
carriages
каретами
karetami
(by) carriages
каретах
karetah
(in/at) carriages
Singular
карета
kareta
carriage
кареты
karety
(of) carriage
карете
karete
(to) carriage
карету
karetu
carriage
каретой
karetoj
(by) carriage
карете
karete
(in/at) carriage

Examples of карета

Example in RussianTranslation in English
(карета отъезжает)(carriage receding)
- Лошади и карета!Horses and carriage.
- Мне нужна карета, сейчас же!I need a carriage now! - Inspector!
- Нет, карета занята.- No, the carriage is occupied.
- Это всё карета.It's the carriage.
- Я вызову кареты.I will call the carriages.
И там были лошади и кареты, и дама в кружевной шляпке.And there were horses and carriages, and a lady in a lace cap.
Лорд Нарцисс приказал нам обыскивать все кареты, покидающие замок.We're under orders by Lord Narcisse to search all carriages leaving the castle.
Не позволяется ставить здесь лошадей, кареты и другие экипажи, нельзя трогать гравий на дорожках.No horses, carriages or other vehicles... will be allowed to be placed there... and the gravel on the drive will be left undisturbed.
Но зато после войны ты сможешь дарить мне кареты и драгоценности.When the war is over, then you can buy me jewels and carriages.
- Похоронных карет. Эвакуационных машин- Funeral carriages.
Как я сказала мистеру Э. - мне не нужно двух карет, мне не нужно огромных домов, но я не смогла бы жить без музыки.As I said to Mr. E, don't give me two carriages, don't give me enormous houses but I could not live without music.
Король и двор, главы Пор-Рояля, осуждая янсенистов, как повстанцев Фронды, так жестоко задели меня и разбили сердце моей сестры Жаклин, которая умерла от боли, и всё же, они поддержали мой проект общественных карет.The king and the court, so harsh with the leaders of Port Royal, condemning the Jansenists as rebels of the Fronde, wounded me, yes, and broke the heart of my sister Jacqueline who died from the pain, and yet, they favor my project of public carriages.
У меня большой опыт в организации карет, предоставьте всю экспедицию мне!I am so experienced in organising the carriages, leave the whole expedition in my hands!
Это одна из карет для транспортной перевозки.Here's one of the carriages for the transport service.
Это проект оплачиваемой транспортной перевозки, который я задумал, наблюдая за каретами на улицах.It's a project for a paid transport service that I conceived while observing carriages in the street.
Слушай, это совсем другое. В этих золотых каретах хорошо вооружённые охранники.They have heavily armed troopers on those gold carriages.
Что ты сказал об этих каретах, которые так удивительно прибыльны?What were you saying about these carriages, which are so remarkably profitable?
Это есть во всех моих каретах.All my carriages have them.
Я не знаю куда идти я бы пошла в парк где катают на лошадях и каретах однаI got no place to go. I was going for a ride in the park in one of those horse and carriages, alone.
"... коорый она забыла в вашей карете""... which she left behind in your carriage."
- Бросьте, в этой карете прошлого далеко не уедешь.Такси не достать.Beat it. That is the carriage of the past. You cannot go far in it.
- В карете прошлого далеко не уедешь.You cannot go far in this carriage of the past.
- Ты находил что-нибудь в карете?- Did you find anything in the carriage?
-В карете, Гвендолин!-In the carriage, Gwendolen.
"Аделин почти лишилась чувств от страха, что разбойники вновь нападут на карету."A tumult of emotions stirred in the bosom of Adeline. Fear gripped her heart, that, at any moment, ruffians would fly upon the carriage and return her to the ignominy of her captive state. "
- Всем добрый день. Что случилось с пранами доктора Перри организовать карету?What happened to Dr. Perry's plan of setting up a carriage?
- Макнэб, какую карету вы послали навстречу мистеру ван Райну, к пристани?- MacNab, which carriage have you sent to meet Mr. Van Ryn?
- Отнесите эти чемоданы в карету.Take these trunks to the carriage.
- Только карету и дом!- Only the carriage and house!
- Легкая прогулка. А с каретой вы сможете навещать Уэстонов несколько раз в день, если захотите. - Это правда.It's an easy walk, and by carriage you might visit the Westons several times a day, if you chose.
Бренди, Эшли и Мэдисон обращались к 30 общим поставщикам, одна из которых предоставляет конный экипаж с каретой-тыквой.Brandy, Ashley, and Madison all went to the same 30 vendors, one of which does a horse-drawn pumpkin carriage.
В коробке за каретой.In the box in the carriage.
Да, но он выглядел так, будто по нему лошади с каретой проехались.Yeah, but he looked like he got run over by a horse and carriage.
Дело прекращено по статье Пользование лошадью и каретой, закон 1798 года."free property rights of horse and carriage" from 1798.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Зарета
thing
Зурета
thing
калита
thing
каретка
carriage
комета
comet
кювета
cuvette

Similar but longer

каретка
carriage

Other Russian verbs with the meaning similar to 'carriage':

None found.
Learning languages?