А теперь давай твоё донесение. | Now, give me your report. |
Было донесение о вспышке Суки в нашей школе. | There has been a reported case of Suki at our school. |
Вот моё донесение, сагиб. | Here is my report, sahib. |
Да, ты и не похож, но пришло донесение, что в сторону Фив движется небольшой отряд... | No, I don't get the impression you are, but we have a report of a small encampment who move towards Thebes... An hour's ride... |
Дельта - командиру, донесение. | Delta waters, report. |
- Милорды, вот новые донесения ...о волнениях во Франции. | My Lords, there are new reports of disturbances in France. |
- Я получил ещё донесения о поведении графа. | I have received more reports of the Earl's behavior. |
А сейчас мы получили соответствующие донесения о сосредоточении флота в Антверпене и Болонье, а также о стягивании войск в Нидерландах. | And now we hear competent reports of fleets gathering at Antwerp and Boulogne, and of an army in the Netherlands. |
Вникая в донесения разведки, касающиеся исчезновения посла Спока, я не мог не почувствовать личную тревогу касательно нашей миссии, потому что знаю посла через его отца. | As I study the intelligence reports on Ambassador Spock's disappearance I cannot help but feel a deeper more personal concern about this mission for I know this man through his father. |
Вообще-то я читала все донесения. | I actually read all the field reports. |
"Сержант Кейл часто опаздывает с составлением донесений с поля боя". | "Cale frequently does not complete his field reports on time." |
Он требует четких донесений и прогресса. | He demands constant reports, and he expects progress. |
Я читал пару ваших донесений. | I've read your reports. You write very well. |
В соответствии с донесениями... Долго не продлиться. | According to the reports... won't be long now. |
В донесении говорится о десяти. | But the report says ten. |
В первом же донесении вы передали коды связи для различных видов кораблей. | The first report you gave had communication codes for multiple on-ship systems. |
Когда появятся лесничие они упомянут о донесении о браконьерах в этом районе. | When the rangers arrived, they would mention the reports of illegal hunters in the area. |
Отец, сказанное в донесении - правда, но кто его послал - неизвестно. | Father, the report is true. But there is no way for us to know who sent the report. Who did this? |
Проверить каждую деталь в донесении нашего бывшего соратника. | Check every detail in our ex-colleague's report. |