! Хорошо, доктор дал тебе пенициллин. | Well, the doctor gave you penicillin. |
" доктор здесь ни при чЄм. ѕросто € люблю свою жену. ¬от почему € не могу это сделать. | It's got nothing to do with the doctor. I love my wife. It's Eleanor. |
"Все будет хорошо,"* *доктор заплатил, моя мама изложенным* | ♪ my papa said, "everything's all right" ♪ ♪ the doctor paid, my mama laid down ♪ |
"Вы можете мне помочь, доктор?" спросил я его. | "Can you help me, doctor?" I asked him. |
"Грейс Бикхем". Миссис Бикхем, вы знаете, кто ваш доктор? | "Grace Bickham." Mrs. Bickham, do you know who your doctor is? |
"Здешние доктора не могут найти причину, не говоря уже о лечении. | "The doctors here are having trouble finding the cause, "much less the treatment. |
"Опасность, с которой предстоит столкнуться это будущее, в котором доктора - просто обслуживающий персонал, а не врачи. | "The danger is a future where doctors are technicians, not physicians. |
"Что-ж, их покупают - профессора, доктора, адвокаты... "Well, they're professors, and they're doctors, and they're lawyers... "...и очевидно что это люди, которые могут позволить себе больше." "...and they're obviously people who can afford more." | "Well, they're professors, and they're doctors and they're lawyers and they're obviously people who can afford more." |
"болезнь этого придурка не была диагностирована потому что доктора не обсуждали его ушную боль." | "moron goes undiagnosed because doctors won't talk about his ear pain." |
(Чейз) Десять лет доктора собирали его по частям. | Ten years of doctors cobbling him back together. |
".е. даже если ответ нас, докторов, удивл€ет | Even if this answer surprises us doctors, |
"Четыре или пять докторов подтвердили..." | "Four out of five doctors agree... " |
- А потом один из докторов... поднялся и стал задавать мне кучу вопросов. | Then one of those doctors... came upstairs and asked me a lot of questions. |
- Все еще никаких следов наших безумных докторов? | - Still no sign of our mad doctors? |
- Всех докторов увели два месяца назад. | - The doctors were taken away two months ago. |
"О нем будут лучше заботиться дома", говорит она докторам. | He can be better cared for at home, she tells doctors. |
"подобно докторам, которых мне приходится терпеть. | "like the doctors I had to endure. |
- Для Блейка будет лучше, если вы позволите докторам работать с ним. | - It's better for Blake if you just let the doctors work on him. |
- И как я это объясню Шарлотте, докторам, которые направляют ко мне, уже назначенным пациентам? | - And how do I explain that, to Charlotte, to the doctors who refer me, the patients I already have scheduled? |
- Надо отвести тебя к докторам. | - We need to get you to the doctors. |
- С докторами довольно забавная ситуация. | It's funny with doctors. |
-Ну... Я..я..присутствовал при подобных диагнозах с другими докторами, знаете, во время моей учебы. | - Well, I-I-I mean I've been in on other diagnoses with other doctors, you know, in my training. |
Али... Он и так со всех сторон окружён докторами. | Ali, he's got a... he's got plenty of doctors in his corner. |
Африканцы говорят, что боятся мучительной смерти в больнице, с докторами, медсестрами и священниками... | Don't move! Africans hate a boring death in a hospital say, with doctors, nurses and priests... |
В какой-то момент в течение обучения на хирургов, большинство интернов ощущают себя докторами а некоторые - хирургами, которыми они стремяться стать. | At some point during surgical residency, most interns get a sense of who they are as doctors and the kinds of surgeons they're going to become. |
Знаете, что самое приятное в докторах? | Do you know what's so nice about doctors? |
И взрослым мужчинам, которым нравится читать истории о докторах вампирах и их проблемах в личной жизни. | And adult males who enjoy reading stories about vampire doctors and their dysfunctional dating lives. |
И сегодня по какой-то причине я решил закончить шуткой о докторах и путешествиях во времени. | And tonight for some reason I thought I'd leave you with a joke about doctors and time travel. |
Меня лечили третья модель, четвёртая, не говоря уже о лучших, реальных докторах Звёздного Флота. | l've been treated by the Mark- 3, the Mark- 4, not to mention the finest real doctors in Starfleet. |
Мы говорим о докторах в больнице или докторах под водой, в море? | uh,now,are we talking about the doctors here in the hospital or the doctors under the sea? |
"Вот видишь - хорошо, что я отправил тебя к доктору." | "see? Good thing I told you to go to the doctor." |
"Заплати доктору, и пошли отсюда". | "Pay the doctor. Let's go." |
"ак что мы должны неустанно повтор€ть снова и снова, что человеку следует обратитьс€ к доктору, как только он обнаружит что угодно, что может оказатьс€ признаком рака. | So we must never tire of repeating again and again that people must see a doctor as soon as they notice anything that might be a sign of cancer. |
"ебе нельз€ обратитс€ к доктору. | You won't be able to have a doctor. |
# Я вернулся к доктору за новой дозой | # I went back to the doctor, to get another shrink |
! И ты называешь себя доктором? ! | You call yourself a doctor? |
"Видели графиню с новым доктором, ночью..." | "Countess, sighted, new doctor, night..." |
"ы же вроде бы хотел стать доктором? | What happened to wanting to be a doctor? |
- - Тебе следовало бы быть моим доктором. | You should be my doctor. |
- А почему доктором? | Why a doctor? |
"Я посылаю новый рассказ о швее и докторе. | "I'm sending the new story about the seamstress and the doctor that I recently finished. |
- Я не нуждаюсь в докторе. | - I don't need a doctor. - Good, then. |
В докторе нет необходимости. | There's no need for a doctor. |
Вы когда-нибудь слышали о блестящем докторе по имени Дуги Хаузер? | You ever heard of a brilliant doctor named Doogie Howser? |
Высказывание мальчика он не нуждается в докторе. | The boy's saying he doesn't need a doctor. |