! -Открой дверь. | - Come on, open the door. |
! Если Вега не внутри машины, кто тогда откроет нам дверь изнутри? | If Vega isn't inside the truck, who's going to open the door from the inside? |
! Откуда мне знать, что в эту дверь сейчас войдёт медсестра? | - How would I know that the nurse is about to walk through that door? |
" Драсте, Можно открыть дверь"" | Shall l open the door?" |
" мен€ было целых 1,78 секунды, прежде чем детектив открыл дверь. | I had a full 1 .78 seconds before the detective would step through the door. |
! - Широкие двери! | - Bigger doors! |
" всегда забываешь об ужасном моменте, когда, буквально, вырывает двери. | Then you always forgot Tom was about to come on, then he'd blow the bloody doors off the car! |
" так, € хочу все подразделени€ по местам, полностью подготовленны, готовы герметически закрыть двери тут и тут. | All right, everybody. I want all teams in place, fully prepared to seal the doors here and here. |
"Єрт побери, открой двери! | Goddammit, open the doors! |
"Видеодром Пауни" закроет свои двери. | Pawnee Videodome will be closing its doors. |
"Вскоре, как только она достигла дверей собора, гаргуль который охранял проклятое строение ожил и слетел к ней вниз." | "Suddenly, as she reached the cathedral doors, the gargoyle that guarded the sacred structure came to life and swooped down upon her." |
"День открытых дверей" с "герпесом". | "Open doors" with "cold sores." |
"Они выбегали из дверей, окон и сточных канав, крысы разных размеров, все следуя за дудочкой." | "Out they scampered from doors, windows, and gutters, rats of every size, all after the piper" |
"Снимите замки с дверей". | "Unscrew the locks from the doors." |
(Имитирует звук дверей из Звездного Пути) | (lmitates Star Trek doors) |
А в детской мечте я на этом белом "Мерседесе" подъезжал к дверям школы, из которых выходила та, ради которой я на этом белом "Мерседесе" подъехал. | But in childhood dream, I'm on this white "Mercedes" drove up to the doors of my school, out of which went out she, for whom I came on this white "Mercedes". |
А ты возвращайся к дверям и доберись до носа корабля. | You've got to get the rest of the doors open, we need those auxiliary engines. |
Боже, я скучал по дверям. | God, I missed doors. |
Все помчались, срочно отправленный к дверям. | Everyone rushed rushed to the doors. |
Даже если Макс решил не делать костюм, а Эбби хочет сама подходить к дверям. | You know, even though Max isn't doing a buddy costume, And Abby wants to go to the doors on her own. |
"За закрытыми дверями, Министр Финансов Бургундии" "пытается решить уникальную валютную проблему своей страны," "когда золота очень много, а возможностей его использовать очень мало." | Behind locked doors, Burgundy's Chancellor of the Exchequer is trying to solve his country's unique currency problem of too much gold chasing too few opportunities. |
"Таймс" описала, что происходило за закрытыми дверями! | The New York Times ran a blow-by-blow of what we talked about behind closed doors. |
"Узнать, какими непристойными..." "...порочными, грязными, отвратительными вещами я занимаюсь за закрытыми дверями..." | Care to find out if those kinky naughty, dirty, nasty things I do behind closed doors... |
# Помнишь ту ерунду с разбитыми дверями? | # Remember the gaff with the doors we smashed? |
- В маленькую тюрьму между дверями! | - The little jail between the doors! |
- На тех дверях нет защиты. | - The exterior doors don't have gates on them. |
- Сконцентрируйтесь на дверях! | Concentrate on those doors! |
- замки на дверях. | - the wedgy things, like, on the doors. |
Lamborghini работали с учеными из Boeing для разработки углеродного волокна которое они использовали в дверях, спойлерах, зеркалах и отделке частей, чтобы сохранить вес низким. | Lamborghini worked with scientists at Boeing to develop carbon fiber that they used in the doors, spoilers, mirrors, and trim pieces to keep the weight low. |
Билл, на дверях твоего дома стоят засовы. | Bill, your doors had dead bolts on them. |
" двери. ѕр€мо за дверью. | By the door. It was behind the door. |
" мен€ под дверью очередь из пианистов стоит, они все с радостью бы зан€ли твоЄ место. ѕон€л? | I have a queue of pianists at my door that could take your place. Do you understand? |
"ƒжон, возможно ты захочешь повесить немного бурбуликов над входной дверью!" | "Dingleberries!" "John, you may want to hang some dingleberries over the front door!" |
"Бен, ваш выбор остаётся за дверью номер один?" | He says, " Ben, do you want to stay with door number one " or go with door number two?" |
"Большой Брат" проходит на десяти этажах, за каждой дверью - отдельный дом. А ещё идут много разных программ. | There's 10 floors of Big Brother, there's a different house behind each of these doors, and then beyond that there's all sorts of shows. |