"Всего лишь" дикий зверь? | "Just" some wild animal? |
"Не знаю, зверь я или бог". | "I don't know whether I'm an animal or a god." |
"Подавляемый своим отцом, он вёл себя как зверь, посаженный в клетку. | "Dominated by his father, he acted like a caged animal. |
"Человек — единственный зверь, который вынужден работать". | "Man is the only animal that has to work," |
"Шелдон, делай со мной, что хочешь. Ты настоящий зверь. Сильнее, давай, Шелдон". | "Do it to me, Sheldon." "You're an animal, Sheldon." "Ride me, big Sheldon." |
"Крупные звери, похожие на волков". | large wolf-like animals...' |
"Так глубоко, как только могли, будто звери в берлогах, спасающиеся от морозов." | "As deep as possible, like animals in caves, who are afraid of freezing to death." |
- ƒаже звери не жрут друг друга на водопое! | Even animals don't kill at the waterside. |
- А че за звери? | - Are those animals? |
- Как? Они плодятся, как звери. | They breed like animals. |
"Итак, мы ждём других зверей..." | "so we're waiting for one of the other animals. |
"У меня был замечательный день, я видел много зверей," | "I've had an amazing day, I've seen lots of animals, |
- Да. Но пройдет время и мир увидит, что именно они превратили нас в зверей. | But then the world will see how they've made us into animals. |
- Они похожи на диких зверей. | - They behave like animals. |
- Разумеется, главный вопрос-как вернуть этих зверей в их естественные места обитания. | Of course now, the question is, how will these animals be returned to their natural habitats? |
Нефтяные компании, называющие себя экологически сознательными, подобны диким зверям, носящимся по лесу. | Oil companies sold as champions of the environment. Wild animals prancing through the woodlands. |
Спасибо большое этим зверям за то, что дали мне жизнь. | Thank you so much for these animals, for giving me a life. |
Это чудовище. Да, но в отличии от нас, зверям чужда ненависть. | Yeah, but unlike us, animals don't know hate. |
- Вы их убиваете, а мир сочувствует им, называя вас зверями. | You kill Jews and the world feels bad for them... and thinks you are animals. Yes. |
- За зверями? | - For animals? |
- Что с твоими стеклянными зверями? | - What happened to your glass animals? |
- Эх, мы летим за зверями Громозека. | - We're flying after rare animals, Gromozeka. |
Вы тоже за зверями? | Are you after animals too? |
- А помните, начальник нас предупреждал о диких зверях? | - Do you remember chiefs warnings about wild animals? |
Заботьтесь об этих зверях. | Take care of these animals. |
У нас есть сигнал о сбежавших зверях, это будет выдумкой? | We've got a bell on unleashed animals, it will be invented. |
- И навсегда останешься в образе зверя | "and remain an animal forever." |
- Какого зверя? | What kind of animal? |
- Похож на раненого зверя. | - Looks like a wounded animal. |
- У меня инстинкты зверя. | - I've still got my animal instincts. All right. |
- Это разбудит в нас зверя? | - Brings out the animal in us? |
- А как помешать зверю плодиться? | And how do you stop an animal from breeding? |
Ах, братец, жить тут одному, словно зверю, так трудно! | Ah, brother, living here like an animal is so hard! |
Не оставляй меня. Мне больно, словно раненному зверю. | Don't leave me like a wounded animal to suffer. |
Ты знаешь, зверю отказано в бессмертной душе. | You understand an animal has no immortal soul. |
Я не доверяю ни девушке, ни этому железному зверю. | I don't trust the girl or that tin animal. |
"Местный житель, Кристофер Фишер, был задран диким зверем прошлой ночью." | "A local man, Christopher Fisher, was ripped to shreds in a wild-animal attack last night." |
- В своё время он был настоящим зверем. | - He was an animal in his day. |
-Ты хоть представляешь, с каким зверем мы имеем дело? | Don't you know what kind of animal we're dealing with? |
А теперь я покажу, как управляться с этим зверем. | Now I'll show you how to handle that animal. |
Здесь это очень нужно, чтобы не чувствовать себя одиноким зверем в джунглях. | You really need to here. So you don't feel too much like a lonely animal in the jungle. |
Анекдот о звере, который зашел в бар, по определению не может быть смешным. | Any joke that starts with an animal walking into a bar Is scientifically unfunny. |
Если ты собираешься встретиться с таким животным, как Берсерк и постараться выиграть, Ты должен сфокусировать со на звере внутри себя | If you're gonna face something as animal as a Berserker and try to win, you need to focus on the animal inside you. |
Мы тут не о диком звере говорим. | - We're not talking about a wild animal. |