Бунзеновская горелка... означает, что мистер Меснер работал над одним из планов уроков. | Bunsen burner... says that Mr. Messner was working on one of his lesson plans. |
Бунзеновская горелка. | It was a Bunsen burner. |
Возможно, горелка. | Probably a burner. |
Вот это я понимаю, горелка. | Now that's what I call a wok burner. |
Потому что у ребят из науки есть линзы есть альманахи, чашечки для опытов есть двухскоростная бунзеновская горелка и ещё это... Они над всем этим работают. | they've got almanacs. They've got petri dishes. they've got bunsen burners with two speeds. |
- "ажигайте горелки! | - Lighting burners! |
- И следи, чтобы горелки не погасли. | - And mind the burners are still lit. |
Газовье горелки, консервь, джинсь,телевизорь, сигареть... | Gas burners, canned goods, jeans, TV sets, cigarettes... |
Должна признать, я оставляла включённые горелки, когда уходила в магазин. | Admittedly, I left the burners on when I went to the supermarket. |
Зажгите горелки! | Turn on your burners! |
Она упала на плиту и ее блузка коснулась горелок. | She fell into the s-stove. And her shirt touched one of the burners and it caught on fire. |
Просто куча горелок. | There's no oven in here. Just a bunch of burners. |
Сколько горелок? Четыре. | How many burners? |
Шесть горелок, встроенная сковородка... | Six burners, built-in griddle... |
Я увидел вас здесь, вы так очаровательны в свете спиртовых горелок... | Like... 'Cause just seeing you here, uh, looking so alluring in the light of the Bunsen burners |
Можешь уйти и вернуться к мензуркам и Бунзеновским горелкам. | You walk away now, it's back to beakers and Bunsen burners. |
Им нужны рабочие столы с раковинами и бунзеновскими горелками. Так они смогут сами что-то сделать, а не просто сидеть и наблюдать. | They need workbenches with sinks and Bunsen burners so they can try things themselves, not just sit and watch. |
Но ты, видимо, болен, если играешь тут с горелками, пока Беды выходят из-под контроля. | But you must be sick if you're in there playing with Bunsen burners while troubles are getting out of control. |
Плита с шестью горелками. | Stove has six burners. |
Ты о плите с горелками, которые зажигаются спичками? | You mean with the stove with the burners you have to light with a match? |
Уменьши немного пламя в горелках. | Lower the burners. |
- Ну, можно нагреть в масляной горелке. | Well, you can heat it up in an oil burner. |
А я в предвкушении десертов на горелке Бунзена. А что? | And I'm kind of excited about the s'mores on the bunsen burner. |
Не подносите бумагу к горелке. | - No paper near the Bunsen burner. |
Пропан будет нагнетаться прямо к горелке, а значит пламя не угаснет. | This feed tank pumps propane direct to the burner, So the flames stay lit. |
Стоило только заикнуться о горелке Бунзена, как он тут же раздувался в проповедях. | All you had to do was mention the Bunsen burner and he was off on a rant. |
- Кто зажёг горелку? | Who lit the Bunsen burner? |
- Тогда отправляейтесь туда и разожгите под ними бунзеновскую горелку. | Then get down there and light a Bunsen burner under them. |
- Я не помню кто зажёг горелку. | I don't remember who lit the Bunsen burner. |
А кто зажег горелку? | Who lit the Bunsen burner? The Bunsen burner? |
А потом привезли баллон с пропаном, и горелку, и 15 галлонов арахисового масла. | Exactly. Then the propane tank arrived, and the industrial burner, and the fifteen gallons of peanut oil. |
А уехал в Тибет, отжимался там и все такое... с газовой горелкой. Потом вернулся, одел уши... и залез на крышу готовый ко всему... разбираясь со своими проблемами. | He went to Tibet and did press-ups and things... with bunsen burners and came back and put on the ears and... got up on the roof ready for anything... dealing with his own personal issues. |
Его грудь должна находиться прямо под главной горелкой. | I've got to make sure the chest is right under the main burner. |
Как Вы узнали, что они поджаривали зефир над горелкой Бунзена? | Because how do you know they were roasting marshmallows over a Bunsen burner? |
Они обжаривали зефир над горелкой Бунзена. | They were roasting marshmallows over a Bunsen burner. |
Они обжаривали зефир над горелкой Бунзена | They were roasting marshmallows over a Bunsen burner. |