
- Обычно всегда кашель и простуда. На этот раз еще и горячка.
He has a constant cough, and yesterday he developed a fever.
Гитлер это же только горячка, Хенс.
Hitler's only a fever, Hans.
Она упала в обморок и горячка выиграл.
This morning. She fainted, and the fever took her.
Сначала вам было очень плохо, но горячка сегодня слабее.
It was touch and go for a while, but your fever broke today.
Твоя горячка прошла.
Your fever is gone.
Целью было создание гибрида геморрагической горячки и оспы, что бы можно было создать вакцину для борьбы с этим.
It was specifically designed to create hybrids of hemorrhagic fevers and poxes so that vaccines could be created to combat them. Right?
Вы еще в горячке, Настасья.
You're still feverish, Nastasia.
Он говорил в горячке.
He talked during a bout of fever.
Словно в горячке.
Like a fever.
Через шесть дней этот врач умер с теми же признаками и симптомами, что и при родильной горячке.
In six days, this doctor died with the same signs and symptoms of puerperal fever.
Да, он перенес горячку!
He had a fever. What of that?
И дурные люди болеют иной раз горячкой!
Bad people have fevers sometimes.
Так этот злодей 6 раз болел горячкой!
He had a fever six times.