- Обычно всегда кашель и простуда. На этот раз еще и горячка. | He has a constant cough, and yesterday he developed a fever. |
Гитлер это же только горячка, Хенс. | Hitler's only a fever, Hans. |
Она упала в обморок и горячка выиграл. | This morning. She fainted, and the fever took her. |
Сначала вам было очень плохо, но горячка сегодня слабее. | It was touch and go for a while, but your fever broke today. |
Твоя горячка прошла. | Your fever is gone. |
Целью было создание гибрида геморрагической горячки и оспы, что бы можно было создать вакцину для борьбы с этим. | It was specifically designed to create hybrids of hemorrhagic fevers and poxes so that vaccines could be created to combat them. Right? |
Вы еще в горячке, Настасья. | You're still feverish, Nastasia. |
Он говорил в горячке. | He talked during a bout of fever. |
Словно в горячке. | Like a fever. |
Через шесть дней этот врач умер с теми же признаками и симптомами, что и при родильной горячке. | In six days, this doctor died with the same signs and symptoms of puerperal fever. |
Да, он перенес горячку! | He had a fever. What of that? |
И дурные люди болеют иной раз горячкой! | Bad people have fevers sometimes. |
Так этот злодей 6 раз болел горячкой! | He had a fever six times. |