Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

гипотеза

Need help with гипотеза or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of гипотеза

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
гипотезы
гипотез
гипотезам
гипотезы
гипотезами
гипотезах
Singular
гипотеза
гипотезы
гипотезе
гипотезу
гипотезой
гипотезе
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of гипотеза or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of гипотеза

"Ну, эм" - это не гипотеза.

"Well, um" is not an hypothesis.

"Причём не исключается, по крайней мере как гипотеза," "сопутствующее развитие голосовых связок."

Not can we exclude the hypothesis... of a concomitant development of the vocal cords.

- Есть гипотеза солитона.

There's the soliton hypothesis... perhaps, nanobatteries...

- Невероятно! - Это пока еще гипотеза.

- So far it's only a hypothesis.

- Смелая гипотеза!

- A daring hypothesis!

Животные превратились в роботов, и идеи, которые никогда прежде не были изложены в качестве гипотезы, прошли испытания.

Animals became robots, and the ideas were never presented as hypotheses to be tested.

Интересные гипотезы, Найлс, но увы, совершенно неправдоподобные.

Interesting hypotheses, Niles. Unfortunately, neither is plausible.

Наука выдвигает гипотезы, идеи или теории, а потом пытается их опровергнуть.

Science proceeds by setting up hypotheses, ideas or models, and then attempts to disprove them.

Он изучает гипотезы и проекты протоколов с целью определения их правильности.

He takes hypotheses and designs protocols to determine their accuracy.

Он проверяет гипотезы, а я ловлю их.

He tests hypotheses and I catch them.

Её назвали "квантовая физика", и она подверглась обстрелу из спорных гипотез, мыслей, чувств и догадок относительно того, что же, черт подери, происходит там на самом деле.

It's called quantum physics, and it is subject to a whole range... of debatable hypotheses, thoughts, feelings, intuitions... as to what the heck is really going on.

Иногда люди делают выводы на основании ложных гипотез.

Sometimes people make assumptions on their basic hypotheses that are wrong.

Комитет чувствует себя вынужденным действовать из-за гипотез, которые выдвигают СМИ, такие как вы.

The Committee feels compelled to act because of hypotheses advanced by those in the media, such as yourself.

Но когда мы принимаем решение встать утром с кровати, мы оцениваем вероятности различных гипотез, которые появляются, когда я вижу пол возле кровати.

But when we make the decision to get out of bed in the morning... we are assigning probabilities to the various hypotheses... compatible with my seeing a floor by the bed.

Поднимаясь утром с постели, вы утверждаете одну из этих гипотез как более вероятную по сравнению с другой.

By getting out of bed in the morning... you endorse one of those hypotheses as more likely than another.

Further details about this page

LOCATION