"Она должна завершить свое воскрешение пока на небе еще кровавая луна" | "She must complete her resurrection by the turn of the blood moon." |
"Прах благочестивых предопределит твое воскрешение. | "The ashes of the pious will ordain your resurrection. |
"Я воскрешение и жизнь." | "I am the resurrection and the life." |
"Я воскрешение, и я свет, для тех, кто верит в меня." | "I am the resurrection and the light for those who believe in me." |
"Я должен работать и создавать все для воскрешение моего Отечества". | "I must work and create for the resurrection of my Fatherland. |
Забавно. Я думала, воскрешения сегодня по моей части. | I thought I had the market on resurrections today. |
Мета-люди, магия, воскрешения... | Metahumans, magic, resurrections-- |
- Я никогда не привыкну к этим воскрешениям. | I never get used to them. These resurrections. |
Никак не могу привыкнуть ко всем этим воскрешениям. | l'll never get used to these constant resurrections! |
А кто здесь занимается воскрешениями? | So who around here handles resurrections? |
Ангелы боялись, что она помешает воскрешению, поэтому они убили ее. | Angels anxious for the resurrection killed her. |
И вы подвергнетесь смерти и возрождению... воскрешению, если вам так больше нравится. | You will undergo death and rebirth - resurrection, if you like. |
Мы подготовимся к воскрешению. | We brace for the resurrection. |
Отведите Стамвотера в цех железных изделий, пока мы будем готовиться к воскрешению Юга. | Let's take Mr. Stumpwater over to the ironworks building as we prepare for the resurrection of the South. |
Должно быть, это как то связано с воскрешением. | It must have something to do with the resurrection. |
Думаю, и если мы не найдем способ немедленно остановить их, мы будем наблюдать за полным воскрешением опаснейшей расы абнормалов когда либо ходившей по Земле. | I do, and unless we find a way to stop them immediately, we could be looking at a full resurrection of the deadliest race of abnormals ever to roam the Earth. |
И с воскрешением Джубилеуса, три этих мира переродятся. | With the resurrection of Jubileus, the three worlds will become void and be reborn. |
И это, как то связано с воскрешением раз в 500 лет. | This coincides with the first resurrection in 500 years. |
Не знаю, но спорю, что у него будут куда большие проблемы с собственным воскрешением. | Gethsemane. Sort of explains the garden bit, but what's Calvary all about? I don't know, but I doubt it's got very much to do with his subsequent resurrection. |
- и эксклюзивная новость дня о воскрешении Джо Кэролла и недавних беспорядочных убийствах. | - ...and exclusive breaking news on the resurrection of Joe Carroll and the recent murder spree. |
В ней говорится о демонах, их воскрешении... о силах, бродящих по лесам, и тёмных сущностях, обитающих в людских жилищах. | It deals with demons, demon resurrection... those forces which roam the forest and dark bowers of man's domain. |
В ней говорится о демонах, о воскрешении демонов, и о тех силах... что бродят в лесу и во мраке заброшенных человеческих жилищ. | It deals with demons and demon resurrection and those forces which roam the forest and dark bowers of man's domain. |
В этом указателе говорится, что он присутствовал при воскрешении. | This index states that he was present at the resurrection. |
Все истории о смерти и воскрешении. | All stories are about death and resurrection. |