Вершина [veršina] noun declension

Russian
36 examples

Conjugation of вершина

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
вершины
vershiny
peaks
вершин
vershin
(of) peaks
вершинам
vershinam
(to) peaks
вершины
vershiny
peaks
вершинами
vershinami
(by) peaks
вершинах
vershinah
(in/at) peaks
Singular
вершина
vershina
peak
вершины
vershiny
(of) peak
вершине
vershine
(to) peak
вершину
vershinu
peak
вершиной
vershinoj
(by) peak
вершине
vershine
(in/at) peak

Examples of вершина

Example in RussianTranslation in English
K2 и ее пики-сестры забрала больше жизней, чем любая другая вершина.K2 and her sister peaks have claimed more lives than any others.
А где же вершина?And where is the peak?
А это вершина - почти 2500 метров.And this is the peak. Almost 8,000 feet.
Аа, величественная вершина карантухила.I'm from Kerry. Ah. The lofty peak of Carrauntoohil.
Весь мир на ладони ты счастлив и нем и только немного завидуешь тем, Другим укоторых вершина еще впереди.You are dumb from the happiness and envy a little those people who will climb the peak later.
"Когда все основные вершины в Европейских Альпах были завоеваны человеком, его взор, направленный вверх, устремился за тридевять земель, где гигантские горы возвышались до самого неба, отражая сквозь облака лучи Солнца."When all the major peaks in the European Alps were conquered by man his gaze upward, rushed to distant lands, where giant mountains towering to the sky, reflecting the rays of the sun through the clouds.
Видите эти две вершины ?You see them, those two peaks?
Заснеженные вершины гор, глубокие долины красивые реки.The snow-covered peaks, the rolling valleys, the beautiful rivers...
Знаете, вершины и ущелья.You know, peaks and valleys.
Индия столкнулась с Тибетом вытолкнув эти огромные вершины, которые до сих пор растут.India collided with Tibet thrusting up these immense peaks, which are still rising.
14 самых высоких вершин мираThe world's 14 highest peaks.
В пересчете на высшем уровне из самых высоких вершинScaled the summit of the highest peaks
Вокруг этих вершин, ежедневно освещаемых солнцем, раскинулся фантастический мир с богатейшей морской флорой и фауной.Around these peaks invigorated by daily sunshine marine life flourishes in spectacular abundance.
Здесь наибольшее скопление вершин выше 5 миль чем где бы то ни было на Земле.This is the greatest concentration of peaks over 5 miles high to be found anywhere on Earth.
Но спускаемся мы с покоренных вершинBut we are going down from the conquered peaks.
Тропа к высоким вершинам начинается здесь.High peaks trailhead, right here.
Где-то за вершинами этих облаков, там, где никто не видит, летит остров.The island is floating, hidden behind the peaks of those clouds.
За этими вершинами - океан, за ним еще один океан.Beyond those peaks is the ocean, Then another ocean.
Мм-гу, это Громмель а это валун, окруженный водой и двумя горными вершинами.Mm-hmm, this is a Gronckle and here is the boulder surrounded by water and the dual mountain peaks.
Ну а теперь, если бы мне пришлось сравнивать этот зад, -.. ...может быть, женский, а может быть, и нет с этими горными вершинами, с этим огненным трезубцем,.. ...которые напоминают...Now if I try to link this crevice, maybe female, maybe not to these peaks, to these flaming tridents...
Разведка определила, что место расположения сверхсекретного проекта - пустынная, укрытая туманом земля за арктическими вершинами островов Жохова.Intelligence sources traced the site of the top-secret Russian project... to the perpetually fog-shrouded wasteland... below the Arctic peaks of the Zhokhov Islands.
Если бы что-то шло, это было бы и на других вершинах.If something was coming in, it´d show on the other peaks.
"Но ты же знаешь, что уэльсцы говорят о людях... "...которые остаются на ночь на вершине горы?Now you know what the Welsh say about people... who stay on mountain peaks at night, don't you ?
#это щекотит # # моё воображение# # говори # # я не услышу # #здесь, на горной вершине # # я нашёл дикую жизнь# # у меня для тебя новость # # про эту дикую жизнь ## it's tickling # # my fancy # # speak up # # i can't hear you # # here on this mountaintop, oh ho ho # # i got some wild, wild life # # i've got some news to tell you, whoa ho #
Весь путь к вершине обледенел.You've got ice leading all the way up to the peak.
Гнездо пернатых драконов находится там, на вершине Хай-Раю.The dragon-bird nest is located there, at the top of Hai-Riyo peak.
Да. В полдень я должна быть на вершине пика Лахимо.He told me to come to the top of Laghima's peak at noon.
"прошла пустыни, вскарабкалась на вершину горы,""walked through deserts and climbed peaks
*На самую высокую вершину.*♪ And to reach the highest peak ♪
- Действительно? Я никогда не стал бы наносить реку на карту или взбираться на вершину, чтобы измерить её или воткнуть флаг.- I would never chart a river or scale a peak to take its measure or plant a flag.
- Мы спускаемся! - Я заслужил вершину!- I've earned that peak!
А хотите я подарю вам вершину?Do you want me to give you a peak?
11 класс был моей вершиной.I peaked in the 11th grade.
В лучшем случае, на третий день мы выйдем на плато под вершиной.We shall reach the plateau under the peak on the third day at best.
Они, наверное, под вершиной.They, probably, under the peak.
Судьба выдернула корону покорителя у него из рук прямо перед самой вершиной Нанга Парбат.Fate snatched the crown of the conqueror from his hands just before the peak of Nanga Parbat.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

вербена
verbena
ветчина
ham

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'peak':

None found.
Learning languages?