"Зелёные яйца и ветчина, Нет ничего вкусней для меня." | "I do so like green eggs and ham. |
"Хамон Иберико" - потрясающая ветчина из Испании. | Jamon iberico is an amazing cured ham from Spain. |
- Вот сыр, ветчина, колбаса, приправы и овощи. | All right. So, these are your cheeses, your hams, your sausages, your herbs and your vegetables. |
- Замолкни, ветчина! | - Can it, ham. |
- И ветчина. | - And ham. |
- Генри Моргентау, поставщик вкуснейшей и дорогой ветчины. | I'm Henry Morgenthau, owner of delicious and expensive hams. |
Ага. Две ветчины для тебя. | Two hams for you. |
Без трусов там всё выглядит словно две плоские повисшие ветчины и кусок пиццы. | Once you get those pants off, it's like two sagging pressed hams and a slice of pizza. |
Может у них не было ничего, кроме ветчины по пути. | Maybe they had nothing but hams lined up for miles. |
потому что продали больше ветчины. | But they didn't because they sold more hams. |
- Порежьте кубиками и положите к ветчине. | Cut it in squares, put it with ham. |
Знаешь, это может и не совсем такос, но это истоки в такос, как истоки крок-месье в ветчине. | You know, it may not be tacos exactly, but it has its origins in tacos, like a croque-monsieur has its origins in ham. |
Кстати о ветчине. | Speaking of ham. |
Мы будем говорить о соусах, ветчине, сырах и многих других прелестях! | We'll talk about sausages, hams, cheese and many more delights! |
Они очень подходят к ветчине. | They really bring out the ham. |
'Посмотрим как ты любишь ветчину.' | 'See how you like this ham.' |
- Взяли ветчину и не заплатили. | - You opened the ham and you don't pay. |
- И увидите ветчину и помидоры. | You'll see ham and tomato. |
- Кушать ветчину. | - Eating ham. |
- Мою ветчину с маслом! | - My ham butter. |
"Убей силу, которая была прежде и принеси мне бутерброд с ветчиной" | Kill the lead that was there before and get me a ham sandwich." |
- Его надо есть с маслом и ветчиной. | You have to put butter and ham. |
- И сэндвич с ветчиной? | - And a ham sandwich? |
- Мне сэндвич с ветчиной. | - I'll have a ham sandwich. |
- На его столе? Нет, в его сэндвиче с ветчиной или в любом другом сэндвиче. | No, on his pressed ham sandwich or any sandwich. |