"Кевин Малоун, непутевый бухгалтер, | "There's Kevin Malone, the Falstaffian accountant. |
"У меня есть 45-летний бухгалтер, | "Look, I've got a 45 year old chartered accountant here |
"бухгалтер" и "Парадайс", и гугл выдал мне его | "accountant" and "Paradise" and this is what came up. |
- Ваш бухгалтер, сэр. | - Your accountant, sir. |
- Да, бухгалтер. | - Yeah, the accountant. |
- Ваши бухгалтеры приходят в 11 ночи? | - Your accountants come at 11:00 at night? |
- Ваши бухгалтеры. Мои бухгатеры? | - Your accountants. |
Ах, нет, мои, ну, адвокаты и бухгалтеры сказали мне, чтобы я больше ничего не говорил. | Uh, no, my, uh, attorneys and accountants told me not to say anything. |
Большой Тед, если бы вы позволили нам взглянуть на ваши бухгалтерские книги, они потом могли бы стать уликой в расследовании смерти вашего сына а бухгалтеры Оливии смогут получить доступ намного позже. | You know, Big Ted, if you let us look at your books, they would then become evidence in your son's death and it would take a lot longer for Olivia's accountants to gain access. |
В смысле, точную сумму мы узнаем, когда тут пороются бухгалтеры. | I mean, we'll know once we get the accountants poking around here. |
- Даже у бухгалтеров есть личная жизнь. | Even accountants have a life. |
- у бухгалтеров? | - For accountants? |
-Поэтому мы выйдем и разотрем по полу этих бухгалтеров! | So we are gonna go out and we are gonna wipe the floor with those accountants! |
Lamborghini должны делать машины, которые они хотят делать, а не те, которые, по мнению их бухгалтеров, принесут такой-то доход. | Because Lamborghini should be making cars that they want to make, not cars that their accountants think will make a few quid. |
ВЫ просто нанимаете бухгалтеров, которые позволяют вам выкручиваться... | You just get accountants to wheedle you out of... |
А я могу показать своим бухгалтерам документы, которые у тебя есть? | Well, can I let my accountants have a look at what details you have? |
Тогда я даю команду судебным бухгалтерам проследить судьбу каждого пропавшего пенни из тех 500 миллионов долларов. | Then I'll dispatch an army of forensic accountants to hunt down every missing penny of that $500 million. |
Я знаю как ты относишься к бухгалтерам, но они ведь не заразные, или что-то в этом духе. | I know how you feel about accountants, but they're not, like, contagious or anything. |
Я приказал моим бухгалтерам достать все записи. | I had my accountants pull all the records. |
Вот так. Раньше я был представителем среднего класса, выращенным двумя бухгалтерами в маленькой квартирке в Бэйсайд, Квинс. | I'm a former member of the middle class, raised by two accountants in a tiny apartment in Bayside, Queens. |
Вы должны быть тут, с нами, бухгалтерами. | Yeah. You need to be over here with us accountants. |
Его родители были бухгалтерами. | His parents were accountants, maybe there's an obit in the trade papers. |
Если хотите знать моё мнение, это происходит потому, потому что книги создаются просто бухгалтерами. | In my opinion... it's because those who do the books are mere accountants. |
И,хотя алгебра используется только бухгалтерами, финансовыми планировщиками, инженерами, физиками, и многими другими профессиями, не каждый понимает алгебру и не каждый использует её в своей взрослой жизни. | And even though algebra is used by accountants, financial planners, engineers, physicists, and a lot of occupations, not everyone does get algebra and not everyone uses it in their adult life. |
"Мартин Флеминг отрицает все обвинения в отмывании денег после ареста в Йоркшире бухгалтера Кита Ротвелла." | MP Martin Fleming denies the money laundering charges he's facing since the arrest of Yorkshire accountant Keith Rothwell. |
"Наверное, да"? И это ответ бухгалтера? ! | "I guess?" Are you an accountant? |
- Барри, а ты забавный для бухгалтера. | - Barry, you're funny for an accountant. |
- Благодарите не меня, а бухгалтера Каприччиоли. | You should not thank me, but the accountant Capriccioli. |
- Давайте послушаем бухгалтера. | - Let's hear the accountant. |
- Легко. Один звонок моему бухгалтеру и Майк свободен. | One call to my accountant, and Mike's a free man. |
- Ну, я подумала, зачем платить бухгалтеру-криминалисту, когда есть я? | Well, I figure why pay a forensic accountant when you've got me? |
- Скажу бухгалтеру выписать тебе чек. | - I'll have my accountant cut you a check. |
АРЧИ: Однако русский не знает что его бухгалтеру наскучила размеренная жизнь... Что она ищет на свою задницу приключений. | But what the Russian doesn't know is that his accountant has got bored of the safe life and is looking for excitement in all the wrong places. |
В прошлом году, за пару месяцев до того, как Рея арестовали, его бухгалтеру перерезали горло. | Last year, a couple of months before Ray got arrested, his accountant got his throat slashed. |
'отел еще раз поблагодарить вас за помощь в деле с моим бухгалтером. | Thanks for the help with my accountant. |
- И всё же. - Кит был бухгалтером, он не... | Keith was an accountant, he didn't... |
- Так вот, она знакомится с бухгалтером... | - She meets this accountant... |
-Да, она была бухгалтером папы. | - Yeah, she was Dad's accountant. |
10 лет я был бухгалтером в Нью-Йорке. | Uh, for ten years I was an accountant in New York. |
Ќет, €... ѕросто сейчас € действительно нуждаюсь в насто€щем бухгалтере. | - No, I-- - I just, I really need a real accountant on this. |
Вы просил напомнить о вашем бухгалтере сегодня вечером. | You said to remind you about your accountant tonight. |
Как можно сказать о бухгалтере, что ты его знаешь? | I mean, how well do you really know your accountant? |