-Можете. М-р Килей, это брошюра Грейт Бенефит. -Это вы и ваша подпись? | Mr Keeley, is your name on the Great Benefit brochure? |
Боже мой, брошюра написана пулевыми отверстиями? | Dear God, is the brochure written in bullet holes? |
Вот рекламная брошюра отеля "Жардин Националь". | This is a brochure for the Jardin Nacional Hotel. |
Выбирайте, вот брошюра. | Here are the brochures. |
Господин Кульман, у меня есть для Вас одна брошюра... и... Ваш личный... | Mr. Kuhlmann, I have a brochure for you, and... your own personal |
- Милая. Я просматривала брошюры, планируя наш медовый месяц. | I was just looking over these brochures for our honeymoon. |
- У меня есть брошюры. | - I have brochures. |
- Читайте брошюры, народ. | - Read your brochures, people. |
- их брошюры. | - with the brochures. |
-Я могу дать вам брошюры, где всё это понятно объясняется. | -I can give you brochures that explain everything quite clearly. |
А также несколько брошюр школ медсестер в Айове. | And there's also some brochures for nursing schools in Iowa. |
Как будто вы абсолютно проигнорировали все советы из брошюр для туристов. | It's like you totally ignored all the advice in the travel brochures. |
Кехил сказал что будет только несколько брошюр типа дружеской болтовни, а не... это все. | You're Pegasus' "face of the hospital"? Cahill said it would be some brochures, some schmoozing, not... All of this. |
Когда он приедет, ему придётся немного вздремнуть и проснуться в туристическом центре, но не для сбора брошюр. | When he does, Boyd will take a little nap and wake up in the tourist welcome center, but he won't be collecting any brochures. |
Когда я вступил в профсоюз, они прислали мне кучу брошюр. | When I became a union rep, they sent me a bunch of brochures. |
По брошюрам трудно судить, Вы согласны? | But brochures couldn't do this justice, am I right? |
- и расскажу вам о брошюрах. | - and talk to you about the brochures. |
В этих брошюрах, что у вас в руках, подробно рассказано обо всех видах активного отдыха, которые мы можем предложить, от прогона скота до прогулок на природе. | Now, uh, these brochures in your hands detail all the activities that we have to offer here, from cattle-driving to nature-walking. |
Во всех туристических брошюрах в доме Уилсонов предлагались дорогие туры, не так ли? | Weren't all those travel brochures at Wilson's house, weren't they for spendy places? |
Действительно, я очень горжусь этими словами, так что не против, если вы используете их в своих брошюрах. | I'm quite proud of that line actually, so I don't mind if you want to use it in your brochures. |
- Я не знаю, это была бортовая поездка, этого даже не было в брошюре. | - I don't know, it was a side-trip, it wasn't even in the brochure. |
-Это подчёркнуто в брошюре. | - It's stressed in the brochure. |
А я в прошлом году снялась в рекламной брошюре своего колледжа, на фото я держу пробирку. | Well, lucky for you, I was featured in my college admissions brochure holding a test tube. |
А я ответил: "В брошюре этого не было". | I was, like, "Yeah, it wasn't in the brochure." |
В брошюре говорилось про серфинг, так серфинг будет? | Uh, the brochure said we get to surf, so do we get to surf? |
- Да. - Посмотри на брошюру. | Have a look at the brochure. |
- Простите, можно брошюру? | - Can I get a brochure? |
- Прочтите эту брошюру. | - Read this brochure. |
В общем, взгляни на школьную брошюру 2009 года. | However, have a look at the brochures from '09. |
Возьмете брошюру? | Would you like a brochure? |
- Министр ВМС. Она получила жучок вместе с брошюрой. | He's sending the bugs with the brochures. |
Не называй её брошюрой. | Don't call it a brochure. |
Сравни её с брошюрой 2012 года. | Compare them with the brochures for 2012. |