*Люблю большие попки, врать не стану* *и вы, братья, не станете спорить* *когда входит девчонка с тонкой талией* *и вы видите круглую попку* *хотите обнять ее* *видя, что попка плотно* | ⪠I like big butts and I cannot lie ⪠⪠You other brothers can't deny ⪠⪠That when a girl walks in with a itty bitty waist ⪠⪠And a round thing in your face you get sprung ⪠⪠Want to pull up tough ⪠⪠'Cause you notice that butt was stuffed ⪠|
- Камрад - это больше, чем братья, больше, чем друзья. | A Comrade is more than a brother, more than a friend. It's everything. |
А я знаю, что я не мечта любой девушки, как братья МакКенлес. | I know I'm not something girls dream about... like the McCanleses. |
Ага, если бы я верила всему что говорят мне мои мои старшие братья и сестры | Yeah, well, if I believed everything my older siblings told me, |
Билл, если дашь добро, то когда братья заберутся в фургон это будет последнее, что они когда либо сделают. | Bill, you give me the go-ahead on this, when those brothers get in the van, it'll be the last thing they ever do. |
Я хочу рассказать некурящим кое-что, о чём, я знаю совершенно точно, Вы не в курсе - и я рад сообщить своим братьям то, чего они не знают Особенно если это правда - а это действительно правда. | I love, I'm gonna tell you non-smokers something right now that I know for a fact you don't know and I delight in telling my brothers things they don't know, particularly when they're true, which this is. |
Взросление с четырьмя братьями сделало меня фанаткой спорта и очень соревновательной. | Growing up with four brothers made me two things -- a sports junkie and super competitive. |
Между братьями может происходить такое. | Brothers can sense things like that. |
Мы были бы самыми близкими братьями, если бы всё сложилось по-другому. | Jamal: We would have been the closest of brothers if things had been different. |
Я слушал грязные рассказы о девочках из трущоб, которым все равно, ...чемонизанимаются,потомучтоониуже сделали это со своими братьями. | I listened to dirty things about girls from the lanes... who don't care what they do because they- because they've already done it with their brothers. |
В общем, это была история о двух братьях, которые ездят повсюду на крутой мощной тачке и охотятся за всякими ночными ужасами. | Well, it was like two brothers driving down the road in a badass muscle car, hunting things that go bump in the night. |