- Хорошие манеры, сэр. И благоразумие. | -Good manners, sir, and prudence. |
Всегда благоразумие, честь и обязанность. | Always prudence and honour and duty. |
Ибо вы помогаете такому делу, в котором абсолютно необходимы верность, преданность и благоразумие. | For you are helping in a matter in which loyalty, devotion and prudence are absolutely necessary. |
К черту благоразумие. | To hell with prudence. |
Это происходит от голландского слова, означающего "благоразумие в финансовых делах". | It's derived from a Dutch word meaning "prudence in financial matters." |
Любители свободы, верим ли мы, что этот человек способен руководить нашей нацией с благоразумием и здравым смыслом, когдасоблазнительницаОливияПоуп отвлекает его своим телом... | Lovers of Liberty, are we to believe this man is capable of guiding our nation with prudence and common sense with that seductress Olivia Pope distracting him with a body made for... |
Какого мнения он будет о моём поведении и правилах о моём благоразумии... О Господи... | What is your opinion about it will be my behavior and rules of prudence about my ... |