Бандит [bandit] noun declension

Russian
45 examples

Conjugation of бандит

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
бандиты
bandity
bandits
бандитов
banditov
(of) bandits
бандитам
banditam
(to) bandits
бандитов
banditov
bandits
бандитами
banditami
(by) bandits
бандитах
banditah
(in/at) bandits
Singular
бандит
bandit
bandit
бандита
bandita
(of) bandit
бандиту
banditu
(to) bandit
бандита
bandita
bandit
бандитом
banditom
(by) bandit
бандите
bandite
(in/at) bandit

Examples of бандит

Example in RussianTranslation in English
- Комитаджи означает "вор", "бандит".- Comitadji means "thief," "bandit. "
- Эта штука - бандит.- This thing is a bandit.
- Я не бандит.- I am no bandit.
-Этот бандит награбил столько, нам хватит на двоих.This bandit has looted well enough for two.
- Вы погубили меня, проклятые бандиты.You have ruined me, damned bandits.
- Нет, бандиты какие-то.What bandits?
- Проклятые бандиты, отпустить ее!Damned bandits, let her go!
А где же бандиты? !Where'd the bandits go?
А потом придут бандиты.Then, the bandits will come
"Надо свалить это на польских бандитов."We must blame it on some Polish bandits.
"Он один из ваших бандитов."[Wilson] He's one of your bandits.
- Один из бандитов...One of the bandits--
- Полиция только что поймала этих бандитов!The police just trapped those opera house bandits. - Where?
40 бандитов!A band of forty bandits!
Единственное, что сегодня достанется этим бандитам - это пыль!The only thing those evil bandits are gonna eat today is my dust.
Жители, мы не можем позволить бандитам свободно грабить наш город.Citizens, we cannot allow bandits to run free over our land.
Может, они к Махно попали или к этим... другим бандитам.Maybe they got into Makhno's hands, or some... other bandits'.
Нам лучше отдать весь урожай бандитам и повеситься!Let's give everything to the bandits! All the food we have!
Они будут благодарны бандитам, которые его привели.Naturally, they'll be grateful to the bandits who bring him in.
Бог оставил карту как найти его. Но карта была украдена столетия назад бандитами из Европы.The god left some kind of map to it, but the map was stolen centuries ago by European bandits.
В курсе, что игровые аппараты называют однорукими бандитами?You know they call slot machines one-armed bandits?
Вы, конечно, будете бандитами.You will be the bandits, of course.
Губернатор, ваше государство переполнено бандитами.Governor, your state has been overrun by bandits.
Да, я спал с бандитами в Монголии, охотился с ... пигмеями на Филиппинах.Yes, I've slept with bandits in Mongolia, and I've hunted with, uh, pygmies in the Philippines.
Например, истории о деревне и бандитах.Some talk of a barley village and bandits.
О бандитах.For the bandits.
Отзови их. Я сама позабочусь о бандитах.I will take care of the bandits myself.
Там что-нибудь говорится об этих бандитах?Pop, does it say anything in the paper about those bandits?
Это - история о бандитах.It's a story about bandits.
"Теперь разоблачим бандита!""We will unmask the bandit now!"
- Первый раз он дернул ручку "однорукого бандита" в 00:52.He didn't get a room, but he gambled until 5:00 in the morning. He pulled on his first one-armed bandit at 12:52.
А маленький мальчик превратился в грозного бандита.And that little boy became a fearsome bandit.
Бандит ограбил другого бандита.A bandit calling another a bandit.
В вестибюль войдут три бандита...3 bandits will come into the lobby
И вот, что ответила моя прекрасная жена бандиту: На глазах беспомощного мужа?And what was my beautiful wife's response to the bandit in front of her helpless husband?
Полиция недоумевает, что бандиту Клайду Бэрроу и его белокурой компаньонке Бонни Паркер все еще удается избежать ареста."Law enforcement officers... "...throughout the Southwest are frankly amazed... "...at the way in which the will o' the wisp bandit Clyde Barrow...
Стоит бандиту взглянуть на этот дом он сразу решит, что уже опоздал к делёжке пирога, и пойдёт дальше.The bandit will take one look at this place, think it's already been vandalized, and move on.
Я вспорю брюхо этому бандиту, задушу его собственными кишками.I'll gut this warrior bandit. Choke him cold with a snare of his own entrails.
Ага, ну я такой, типа, "Отлично, ты можешь быть волком, можешь быть самым страшным бандитом в Провинции Хайджин но чаевые ты даешь паршивые."Sound like fun. He maybe a wolf. You may be the scariest bandit in Harjin Province.
Вот это будет шутка над старым бандитом.Be a good joke on that old bandit.
Если ты хочешь, я даже перестану быть бандитомIf you wish, i'll even stop being a bandit.
И вам не стыдно связываться с этим бандитом?-And you're not ashamed to take as your leader a bandit like him?
Казалось, каждый падающий лист был бандитом, каждый порыв ветра...был призракомIt seemed every falling leaf was a bandit, every puff of wind...was a ghost.
Дамы и господа. Киньте мне парумонеток, и услышите балладу о Франциско Мануэле... бандите, которого называли Зеленой Коброй, беднейший из бедных... повелитель рабов... ставший вице-королем.Ladies and gentlemen you'll have to pay up if you want me to sing the ballad of Francisco Manoel the bandit of Cobra Verde the poorest of the poor the master of the slaves...
На моем первом брате, бандите, на моем втором брате, калеке, на моем третьем брате, чистильщике обуви, на моем четвертом брате, бедняке, я напишу твое имя.On my first brother, the bandit, on my second brother, the lame one, on my third brother, the bootblack, on my forth brother, the beggar, I write your name.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'bandit':

None found.
Learning languages?