Худой [xudoj] adjective declension

Russian
54 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
худые
hudye
thin
худых
hudyh
(of) thin
худым
hudym
(to) thin
худых
hudyh
thin
худые
hudye
thin
худыми
hudymi
(by) thin
худых
hudyh
(in/at) thin
худы
hudy
thin
Masculine
худой
hudoj
thin
худого
hudogo
(of) thin
худому
hudomu
(to) thin
худого
hudogo
thin
худой
hudoj
thin
худым
hudym
(by) thin
худом
hudom
(in/at) thin
худ
hud
thin
Feminine
худая
hudaja
thin
худой
hudoj
(of) thin
худой
hudoj
(to) thin
худую
huduju
thin
худую
huduju
thin
худой
hudoj
(by) thin
худой
hudoj
(in/at) thin
худа
huda
thin
Neuter
худое
hudoe
thin
худого
hudogo
(of) thin
худому
hudomu
(to) thin
худое
hudoe
thin
худое
hudoe
thin
худым
hudym
(by) thin
худом
hudom
(in/at) thin
худо
hudo
thin

Examples of худой

Example in RussianTranslation in English
"Он худой, стройный, у него веселый взгляд""He's thin, svelte, with joy in his eyes."
- Высокий и худой, длинное коричневое пальто.Tall and thin, big brown coat.
- Мне было 13. Он был смуглый, очень худой.He was dark, very thin.
- Не толстый и не худой.Not thin.
- Я была худой, когда мы поженились.- I was thin by the time we got married.
- Почему они такие худые и голые?Why are they so thin and naked?
Большие, маленькие, толстые, худые, идиоты...Everything and everyone. Big, small, fat, thin, morons...
Вам очень повезло, не каждый мужчина может найти такую жизнерадостную крупную женщину себе в жену, сегодня вокруг одни худые грубые женщины.You are a fortunate man, not every man can find such a cheerful fat woman to marry, there are many thin hectoring women around today.
Видишь ли, худые, белые люди с положением в обществе рисуют себе маленький четкий круг.Yes, we could assume that, and we'd have nothing. Or we could assume it's a symptom, in which case, whatever's in his lungs is also in his brain.
Всмысле они не настоящие кочевники, они не такие худые как кочевники.I mean they're, you know, they're not real nomads, you know, and they're not thin like the nomadic people.
Два худых малыша.- Two skinny little runts - Something's wrong
Для худых людей, которые-- Скажем так, они ценят людей моего размера.For thin people who... let's say they appreciate people my size.
Но удачные и неудачные недели бывают и у худых.But there are good weeks and bad weeks for thin people, too.
Обычно, я обращаю внимание на худых белых девчонок, но когда увидел её, подумал: "Почему бы и нет".Normally I go for super skinny white girls, but something about this one screamed, "yeah, okay."
Противных куча, худых нет.Lots of creepy, none thin.
- Выглядите худым.- You look thin.
- Я всегда был худым.- I've always been thin.
Барбара, знаете, как говорят, ...невозможно быть слишком богатым, слишком худым и быть слишком на столе?Thanks. Barbara, you know what they say, right? You can never be too rich, too thin, or too far down on the table.
Вонг, ты стал таким худым.Thong, you look so thin.
Все в обществе говорит нам, что надо быть худым, чтобы быть успешным.Enough from mummy. Everything in society tells us we have to be thin to be successful.
Даже священники были худыми!Even the priests were thin!
Есть толстые люди, которые родились толстыми... и толстые люди, которые были худыми, но стали жирными.There's fat people that were born to be fat... and fat people that were once thin but became fat.
Мои ноги тебе кажутся слишком худыми.?Do you think my legs are too skinny?
Мы обе должны быть худыми это часть нашей работы..We both have to be thin as part of our jobs.
Не все могут есть, что хотят, и при этом оставаться худыми.We can't all eat whatever we want and still stay thin.
¬ы очень худы.You're very thin.
Ваши друзья молоды, стары, полны, худы?Are your friends young, old, fat, thin?
"Когда я шла по улице, я увидела худого парня""As I crossed the street, I saw the thin guy,
- Хотя ничего худого в этом нет.- There's nothing wrong with that.
ƒоброе утро. ¬ы не видели очень высокого человека, худого, с усами?Good morning. Did you see a very tall guy, thin, with moustache?
Голосуешь за худого, глядь, через год сидит кабан в телевизоре, рожа, что жопа, еще меня учит, как жить, гад.You vote for a thin guy, and in a year you're watching some arse-faced hog on TV who tells you how to live.
Когда смотришь на таких, можешь увидеть внутри худого человека.When you look at them, you can sorta see that thin person inside.
- Знаете, почему рыба такая худая? - Почему?- You know why fish are so thin?
- Может быть немного худая.-A little thin, maybe.
- Ну, худая блондинка, как ещё.You know, blonde, thin, whatever.
- О боже, какая ты худая.You're so thin.
- Она худая, да и...- She is very thin and--
Вдруг он протянул худую грязную руку и тронул парня за плечо.Suddenly he put out his thin, dirty hand and touched the boy's shoulder.
Дэнни расстегнул пуговицу на манжете и сдвинул пальто с рубашкой вверх, обнажив худую руку с бурой кожей.Danny undid the shirt button at the wrist and pushed the shirt and coat up, baring a thin brown forearm.
Но на худую проститутку.But a thin streetwalker.
Тащи свою худую, никчемную задницу обратно в свое захолустье.- And take your bony, untalented butt back to... - Nothing.
"ам была хрупка€ женщина, очень худа€, измождЄнна€, больна€ женщина,.. котора€ посто€нно что-то шептала.There was a wee woman there, tiny, tiny wee frail woman who whispered everything.
- ≈е мать худа€.- Her mom's thin.
Высокая, низкая, худа, толстая, цвет глаз, цвет волос.Tall, short, thin, fat, eye color, hair color.
Да, так что я думаю ... в каком то смысле, нет худа без добра, Потому что каждый будет понимать Ты уходишь после того, что произошло.Yeah, so I think... in a way, maybe it's a-a blessing in disguise, 'cause everyone would understand you leaving after what happened.
Думаю, нет худа без добра.I think it is a blessing in disguise.
А то могут подумать, что ты худое замышляешь.People will think you' re up to no good.
Бедное худое дитя.Poor, thin child.
"Ибо всякое дело Бог приведет на суд, и все тайное, хорошо ли оно, или худо.""God will bring every deed into judgment, "with every secret thing, "either good or evil."
Если дела пойдут худо - бегите.If things go wrong, you run.
Если дело обернется худо, беги со всех ног. Понял?If anything happens, I want you to run.
Если допущу хоть малейшую ошибку, тебе придётся совсем худо.If I don't do this right, things will end up worse for you.
Если станет совсем худо, я приму таблетки.I'll take the pills with me in case things get complicated.
Его шерсть потёрта, как щепка он худ.His coat's very shabby He's thin as a rake

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

седой
grey

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'thin':

None found.
Learning languages?