Спелый [spelyj] adjective declension

Russian
34 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
спелые
spelye
ripe
спелых
spelyh
(of) ripe
спелым
spelym
(to) ripe
спелых
spelyh
ripe
спелые
spelye
ripe
спелыми
spelymi
(by) ripe
спелых
spelyh
(in/at) ripe
спелы
spely
ripe
Masculine
спелый
spelyj
ripe
спелого
spelogo
(of) ripe
спелому
spelomu
(to) ripe
спелого
spelogo
ripe
спелый
spelyj
ripe
спелым
spelym
(by) ripe
спелом
spelom
(in/at) ripe
спел
spel
ripe
Feminine
спелая
spelaja
ripe
спелой
speloj
(of) ripe
спелой
speloj
(to) ripe
спелую
speluju
ripe
спелую
speluju
ripe
спелой
speloj
(by) ripe
спелой
speloj
(in/at) ripe
спела
spela
ripe
Neuter
спелое
speloe
ripe
спелого
spelogo
(of) ripe
спелому
spelomu
(to) ripe
спелое
speloe
ripe
спелое
speloe
ripe
спелым
spelym
(by) ripe
спелом
spelom
(in/at) ripe
спело
spelo
ripe

Examples of спелый

Example in RussianTranslation in English
А захватить королевство без короля - что сорвать спелый плод.And a kingdom without a king is ripe for the picking.
Ах, какой спелый.It's ripe.
Всех злостных налогонеплательщиков выжимают, как спелый виноград.All those tax evaders to squeeze like ripe grapes.
Голодный Лис, гасконец-нормандец, вдруг очень высоко, где не достать,.. ...увидел спелый виноград и аппетитный женский зад.Some Gascon fox, or Norman perhaps, starving saw, high on a trellis, bunches of... ripe-looking grapes and buttocks of gilded dames.
Да, Эзра, как спелый банан.Yes, Ezra, like a ripe banana.
А теперь, если ты меня извинишь, я же на свадьбе, а женщины тут, словно спелые фрукты, уже готовы упасть.- Uh-huh. - Now if you will excuse me, I am at a wedding, and women at a wedding are like ripe fruit ready to drop.
Всегда спелые плоды.Fruit always ripe.
Легкие, спелые и богатые.Easy, ripe and luscious.
Лето - когда падают спелые плоды манго И в воздухе пахнет цветами имбиряIt is summer when the ripe mangoes begin to fall and when you smell ginger flowers in the wind.
Надо брать фрукты пока они спелые.You got to pick the fruit while it's ripe.
Как две спелых дыньки, от которых так и хочеться откусить.It's like two ripe cantalopes just ready to be scooped.
Принесите спелых плодов.Bring me ripe fruits.
Ты бакалейщик, чьи руки натренированы на спелых фруктах.You're a grocer whose hands are trained to handle ripe fruit.
А она была манго... спелым и ждущим.I tell you, she was a mango ripe and waiting.
И, конечно, ты не смущалась указывать мне, если ягоды были не совсем спелыми.Of course, you didn't hesitate to point out if they weren't perfectly ripe.
Как она смогла заинтересоваться мальчиком, когда она может наслаждаться этими спелыми ягодками?How could she be interested in a boy when she could have these ripe berries?
Они выглядят спелыми и сочными.They look ripe and crispy.
Весьма спелая.Very ripe.
Ладно, у нас еще одна дохлая крыса,и на этот раз спелая.All right, we got another dead rat, and this one's ripe.
Моя спелая, порочная слива.My ripe, wicked plum.
С влекущими как спелая слива нежными соблазнительными губами"and the promise of a ripe plum
Тебе нужна воронка для джема, скороварка, свежие фрукты.. клубника, малина может ежемалина, или спелая.. Никаких больше фруктов, Шмидт.You need a jar funnel, a canner, some fresh fruit-- strawberries, raspberries, maybe a tayberry, maybe a ripe...
Или лучше великолепная простота спелой клубники.Or better yet the beautiful simplicity of a ripe strawberry.
Это наши сыры со спелой коркой.These are our surface-ripened cheeses.
ее кожа цвета спелой пшеницы, ее толстые косы, темнее ночи она отталкивала меня что бы причинить боль, и я не мог быть уверен в ее любви она презирала меня, оскорбляла!Her skin the color of ripe corn, long hair thick and black as the night. Constantly, she put me to torment. Never could I be certain she was mine.
И спелую девчушку, сплошные гормоны и адреналин.And a ripe youngster, all hormones and adrenalin.
Мы гнали их вниз по склону, чтобы они уже не поднялись. Косили точно спелую пшеницу...We chased them down the slopes with our musket fire, which they could ill return, and scythed them down like ripened wheat...
Ты напоминаешь мне одну спелую туземку, которую я как-то встретил в Гватемале.Oh, you remind me of this ripe little native I once knew in Guatemala.
"Как спелое манго отбрасывает свой стебель, когда созрело""Like a ripe mango sheds its stalk when ripe"
Зато манго было спелое.Hope your mango's ripe.
Как брошенная искра зажигает спелое жнивье, так рыдания Розы и ее товарок мгновенно заразили всю толпу.Like the spark that spreads fire through a ripe field Rosa and her friends' tears spread to the crowd in an instant
Как спелое авокадо.Like a ripe avocado.
независимость упадёт, как спелое яблоко.Independence will fall like a ripe apple.
Хотя он спел и вкусен.'Tis ripe and delicious, though.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'ripe':

None found.
Learning languages?