Сознательный [soznatelʹnyj] adjective declension

Russian
49 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
сознательные
soznatel'nye
conscious
сознательных
soznatel'nyh
(of) conscious
сознательным
soznatel'nym
(to) conscious
сознательных
soznatel'nyh
conscious
сознательные
soznatel'nye
conscious
сознательными
soznatel'nymi
(by) conscious
сознательных
soznatel'nyh
(in/at) conscious
сознательны
soznatel'ny
conscious
Masculine
сознательный
soznatel'nyj
conscious
сознательного
soznatel'nogo
(of) conscious
сознательному
soznatel'nomu
(to) conscious
сознательного
soznatel'nogo
conscious
сознательный
soznatel'nyj
conscious
сознательным
soznatel'nym
(by) conscious
сознательном
soznatel'nom
(in/at) conscious
сознателен
soznatelen
conscious
Feminine
сознательная
soznatel'naja
conscious
сознательной
soznatel'noj
(of) conscious
сознательной
soznatel'noj
(to) conscious
сознательную
soznatel'nuju
conscious
сознательную
soznatel'nuju
conscious
сознательной
soznatel'noj
(by) conscious
сознательной
soznatel'noj
(in/at) conscious
сознательна
soznatel'na
conscious
Neuter
сознательное
soznatel'noe
conscious
сознательного
soznatel'nogo
(of) conscious
сознательному
soznatel'nomu
(to) conscious
сознательное
soznatel'noe
conscious
сознательное
soznatel'noe
conscious
сознательным
soznatel'nym
(by) conscious
сознательном
soznatel'nom
(in/at) conscious
сознательно
soznatel'no
conscious

Examples of сознательный

Example in RussianTranslation in English
- И это говорит сознательный боец?Do I hear a politically conscious soldier talking?
- То есть это в основном сознательный процесс?- There's a greater amount of conscious production?
В определённый момент большинство её теряет, и после этого её можно восстановить лишь через сознательный религиозный акт.At some point most of us lose that... after which it can only be regained by a conscious act of faith.
Другий предполагает, что это может быть целый рассвет нового века где мы фактически перемещаются в более сознательный образ жизни.Others suggest it may be a whole dawn of a new age where we actually move into a more conscious way of life.
Если она это сделала, чего я не утверждаю, она, скорее всего, потеряла сознательный контроль.If she did this... and I'm not saying that she did... she would've likely lost all conscious control.
(УНИВЕРСИТЕТ ПЕНСИЛЬВАНИИ) Главное исследование раны вовлекает частично или полностью сознательные бабуины связанный вниз с ограничениями и их головы цементируемый в металлический шлем, который будут толкать в 60 угол степени в силе до 1 000 Gs.(UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA) Head injury research involves partially or fully conscious baboons strapped down with restraints and their heads cemented into a metal helmet, which will be thrust at a 60 degree angle at a force of up to 1,000 Gs.
Они сознательные граждане общества, которых провоцирует присутствие невзаимного.They're socially conscious citizens provoked by an Unmutual.
Остались ли еще в Корее сознательные писатели?Do we still have a writer with a conscious left in Korea?
Потому что это всегда высокомерные, лащёные гринписовцы, экологически сознательные засранцы которые их носят.Because it's always these upscale, yuppie looking Greenpeace, environmentally conscious assholes who have them on.
Теперь, что касается целевого рынка, предполагаю, цель - молодые циничные сознательные покупатели?Now, with regard to the target market, I'm assuming you're after the young, cynical image-conscious consumer?
А как насчет 9 миллионов социально-сознательных граждан, в едином порыве выполняющих свою работу?What about nine million socially-conscious and unified citizens, all! just stepping up and doing their part?
В своих сознательных жизнях,In their conscious lives,
Кунниархия оказалась повреждена из-за некоторых сознательных мужчин.Cunniarchy is shaky due to some conscious males
Разве это не в природе всех сознательных существ?Isn't that the nature of all conscious beings?
У Кристины не останется сознательных воспоминаний того времени, когда ей было 14 месяцев.Christine wouldn't retain conscious access to a memory made at 14 months.
Вам известно, что дыхание - мост между сознательным и подсознательным?You know the breath is the switch between the conscious and the subconscious mind?
Ладно в первой строфе я пытался представить себя как... омбудсмена между сознательным и бессознательным моих слушателей.All right, um... in my first stanza, I want to represent myself as the... ombudsman between the conscious and subconscious minds of my listeners.
Мы считали вас сознательным, а вы?We thought you a politically conscious man, and you...
Надо быть более сознательным, вот о чем я.We have to be more budget conscious, that's all I'm saying.
Но он никогда не будет быть сознательным снова.But he will never be conscious again.
Не потому, что это некое право, данное нам правительством, а потому, что наш Билль о правах, наша Конституция заявляет, что это неотъемлемые права, данные нам Богом, которые мы имеем, будучи разумными, свободными, сознательными существами.Not because it's some right given to us by government, but because our Bill of Rights, our Constitution, enshrines that these are inalienable rights given to us by God, that we inherently have as sentient, free, conscious beings.
Таким образом вы привлекаете к себе содержимое мыслей, которые превалируют в вашем обиходе, будь они сознательными или несознательными.And so you end up attracting to you the predominate thought that you're holding in your awareness. Whether those thoughts are conscious or whether they're unconscious, that's the rub.
Должен быть какой-то способ сознательного управления снами.There must be some way of consciously manipulating dreams.
Искали путём молитвы и размышления улучшения нашего сознательного контакта с Богом, как мы понимали Его, молясь лишь о знании его воли для нас и о даровании силы её исполнить.Sought through prayer and meditation to improve our conscious contact with God as we understand him. Praying only for the knowledge of his will for us and the power to carry that out.
Она не сделала это, как часть какого-то сознательного плана, чтобы скрыть убийство.She didn't do it as part of some conscious plan to cover up a murder.
Теперь, пермакультура - это о третьем способе ведения дел и он при помощи дизайна, при помощи сознательного дизайна.Now, permaculture is about a third way of doing things and that is by design, by conscious design.
Подсознание улавливает угрозу и пытается дать сигнал сознательному мозгу.The subconscious perceives the threat and tries to alert the conscious brain.
Порою, что-то необычное, или животное наши сны позволяют выразить нашему сознательному разуму.Well, sometimes there's something primal or animalistic that dreams allow us to express that our conscious mind is...
В сознательном состоянии... она обеспечит любовь и привязанность... безоговорочно позитивное отношение.In the conscious state, she will provide love and affection, unconditional positive regard.
Затем он вытянулся по-видимому в полу-сознательном состоянии ... в кресле ... и извергнул сперму ... капли его спермы упали на обугленные остатки моей одеждыThen he stretched out seemingly semi-conscious in a chair and ejaculated making his sperm fall upon the charred remains of my clothes
Она не осмыслила это на сознательном уровне.She hasn't dealt with it on a conscious level.
С технической точки зрения, её мозг работает на сознательном уровне. но сон заменил сенсорное восприятие реальности.For all intents and purposes, her brain is functioning on a conscious level, but the dream elements have replaced normal sensory input.
Сьюзен Веттер в минимальном сознательном состоянии? не в коме.Susan vetter is in a minimally conscious state, not a coma.
Каждое действие, каждый вздох, каждая сознательная мысль - связаны.Every action, every breath, every conscious thought connected.
Порой это сознательная или неосознанная попытка поднять свой социальный статус.At times, it is a conscious or unconscious attempt to acquire social status.
В интересах моей сознательной частиThis is clearly my-my subconscious at work.
Любой, кто сопротивляется будет просто служить в менее сознательной форме.Anyone who resists will simply serve in a less-conscious form.
На протяжении всей его сознательной жизни мы пытались помешать ему играть.During all his conscious life we were trying to stop him from playing.
Но МакКинли сделала меня сильным, более социально сознательной, разбирающейся в моде личностью.But McKinley has made me a stronger, more socially conscious, fashion-forward person.
He authorized the attack on the assumption it had occurred. И его убеждение в том, что это было сознательное решение... And his belief that it was a conscious decision Северо-Вьетнамских политиков и военачальников...And his belief that it was a conscious decision by the North Vietnamese political and military leaders to escalate the conflict and an indication they would not stop short of winning.
Да, ты здесь, но теперь это как сознательное явление, чем... человек из плоти и крови.You are here, yes, but you're more like a conscious apparition than a... Flesh and blood person.
И тем не менее они находятся вместе, чтобы создать сознательное существо, которое может задаться вопросом, "Что такое атом?"And yet they come together to create a conscious being who can ask the question, "What is an atom?"
Каждое рукопожатие, каждое объятие, каждый раз когда на поле в меня врезаются я делаю сознательное решение упасть, чтобы не причинить им боль.Every handshake, every hug, every time I'm out on that field I make the conscious decision to fall when those guys hit me so they don't get hurt.
Можно лицезреть, как уже преодолены все пределы на пути наращивания материальных сил общества, и как отсутствует сознательное господство, что проявляется и на примере урбанизма.The threshold crossed in the growth... of the material power of society, and the delay in the conscious domination of this power, are spread out for display in urbanism.
- Видишь, я знала что ты из тех людей, кто сознательно относятся к охране.- See, I knew you were a security -conscious kind of guy.
- По крайней мере, сознательно.- Not consciously, anyway.
Большинство взрослых сознательно отказываются от идей креационистов, но в глубине сознания, похоже, мы склонны считать, что все сущее было создано с какой-то целью.Many adults consciously reject creationist explanations, but at our core, we appear prone to believe all things were created for a reason.
Верно и обратное: есть области, которыми сознательно мы управлять не можем.Inversely, there are zones in our body, that we can't consciously control.
Во время погони подсознательно ты хочешь попасть домой, но сознательно ты не хочешь привести туда преследователей.Well, when you're being chased, your subconscious wants you to run home, but your conscious mind doesn't want to lead your pursuers there.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

несознательный
irresponsible

Other Russian verbs with the meaning similar to 'conscious':

None found.
Learning languages?