Больно рьяный клиент? | Overzealous customer? |
Как рьяный коп? | An over zealous cop? |
Я бы сказал, что он - рьяный трудоголик. | Man's got what I call an overzealous work ethic. |
Споры с рьяными фанатами или преследователями? | Issues with any overzealous fans or stalkers? |
Двухчасовая задержка ее выступления была, по заявлению ее пресс-секретаря, вызвана расследованием поведения слишком рьяного поклонника. | The two-hour delay in her appearance due to an investigation characterized by Press Secretary Ryan Berg as "an overzealous fan." |
Я могу только извиниться за его слишком рьяное поведение. | Well' I can only apologise for his over-zealous behaviour. |
"Если рьяно представляют своего клиента в рамках закона". | "Should zealously represent his client within the bounds of the law." |
"Как можно скорей" звучит малость рьяно. | Uh, ASAP feels a little zealous. |
Вы должны рьяно представлять своего клиента, используя это. | You have to zealously represent your client by using it. |
Люди думают, что добавив слово "рьяно", они смогут делать все, что захотят. | People think by adding "zealously" to everything, it makes it all right. |
Мы должны рьяно представлять своего клиента. | We have to zealously represent our client. |